Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Splean

    Оркестр → English translation

  • 2 translations
    English #1, #2
Share
Font size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap languages

Оркестр

Я буду краток. Если что -
Землетрясение или шторм
Или цунами и весь мир вверх дном
Или смятение в головах -
Я буду краток. В двух словах
Или вообще всего в одном
 
Или вообще не надо слов
И ветер дул поверх голов
И люди все склонили головы
Как будто слов никто не знал
Оркестр музыку играл
И разлетались голуби
 
Вот так, вот так
Вот так оркестр играет в такт
Вот так, вот так, вот так
 
Над домом развевался флаг
И в небе появился враг
И ну давай кружить над городом
Враги несли ему урон
И окружив со всех сторон
Морили город голодом
 
И город пальцы сжал перстом
Перекрестил себя крестом
Чтоб на себе не дать поставить крест
Мой город сохранил лицо
Прорвал блокадное кольцо
И вновь зовёт к себе оркестр
 
Вот так, вот так
Вот так оркестр играет в такт
Вот так, вот так, вот так оркестр играет в такт
Вот так, вот так, вот так
 
Пока ты мокнешь под дождём
Сверкают молнии и гром
Пока ты сердцем не совсем остыл
Тебе так много предстоит
Но вот, смотри - прекрасный вид
И новый дом, и сад, и сын
 
Среди совсем чужих земель
С меня в момент слетает хмель
Слетает хмель на цифре 37
Теперь я знаю что сказать
Вы остаётесь зимовать
Мы остаёмся насовсем
Оркестр играет сразу всем
 
Вот так, вот так
Вот так оркестр играет в такт
Вот так, вот так, вот так оркестр играет в такт
Вот так, вот так, вот так оркестр играет в такт
Вот так, вот так, вот так
 
Translation

Orchestra

I will be short. If what -
Earthquake or storm
Or tsunami and all world is upside down
Or confusion in heads -
I wll be short. In two words
Or even in one.
 
Or I don't need any words
And wind was blowing over heads
And all people bowed their heads
Like no one knew the words
Orhestra played music
And pigeons scattered.
 
That's it, that's it
That's orhestra playing in time
That's it. That's it. That's it.
 
(*)
Flag flew over house,
And enemy appeared in the sky
And began to whirl over city.
Enemies crippled him,
And when they surrounded him,
They starved city.
 
And city made a sign of cross,
And blessed himself with this cross
For don't let put a cross(**) on him.
My city saved his reputation
Broke the blockade ring
And orhestra is calling again.
 
That's it, that's it
That's orhestra playing in time
That's it. That's it. That's it.
 
When you getting soaked under rain
Lightnings and thunders are sparkling
Until your heart is not totally chilled out.
You will have such many things ahead
But look - brilliant view
And new home, and garden, and son
 
Between totally foreign lands
Drunkness fly away in a moment
Drunkness fly away on number 37(***)
Now i know what to say
You stay to winter (****)
You stay forever
Orhestra's playing for everyone
 
That's it, that's it
That's orhestra playing in time
That's it. That's it. That's it.
That's it, that's it
That's orhestra playing in time
That's it. That's it. That's it.
 
(*) Next two strophes are about Leningrad Blockade
(**)Russian idiome for "put an end"
(***)Quote from Vladimir Vysotsky's poem "Who ended life tragically" about short living of poets. 37 is the age when A. Pushkin and V. Mayakovsky died.
(****)Reference to song "Stay to winter" by Splean
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
io _io _    Mon, 27/03/2017 - 14:56

Здравтвуйте. Может вместо звёздочек в качестве сноски поставить [ fn ] [ /fn ]?