Flëur - Osennee ravnodenstvie (Осеннее равноденствие) (Transliteration)

Transliteration

Osennee ravnodenstvie

Cherez kloch'ya tumana struitsya Vostok,
Kak struitsya skvoz' pal'tsy prozrachnyy pesok,
Noch' ushla, ne ostaviv sleda.
I rosoyu osypav opavshiy durman
Raspolzayas' v ovragi kholodnyy tuman,
I prozrachnoyu stala voda.
 
Kak list, letyashchiy nad bezdnoyu,
Ya padayu v neizvestnoe.
V bezmolvie, v bezdeystvie,
V osennee ravnodenstvie.
 
A v vode otrazhayas' plyvut nebesa,
Tam zovut menya serye eti glaza,
Kak ozera oni gluboki.
On ved' ranil kogda-to menya, etot vzglyad,
Na vetru nad ushchel'em derev'ya shumyat,
Slovno ruki ikh vetvi tonki.
 
Kak list, letyashchiy nad bezdnoyu,
Ya padayu v neizvestnoe.
V bezmolvie, v bezdeystvie,
V osennee ravnodenstvie.
 
Submitted by Dogvillan on Wed, 20/06/2012 - 08:36
Russian

Osennee ravnodenstvie (Осеннее равноденствие)

More translations of "Osennee ravnodenstvie (Осеннее равноденствие)"
Russian → Transliteration - Dogvillan
Please help to translate "Osennee ravnodenstvie (Осеннее равноденствие)"
Comments