The Sky [ Ouranos (Ουρανός) ]

Greek

Ouranos (Ουρανός)

Κοίτα ψηλά τον ουρανό που μας σκεπάζει
μιά έχει σύννεφα και μιά είναι γαλανός
Κι αν έχει σύννεφα δεν βιάζονται καθόλου
είναι μεγάλα ή εσύ είσαι μικρός;
 
Και τα πουλιά δες πως πετάνε δίχως κόπο
χωρίς να κάνουνε ποτέ γυμναστική
κι όμως πετάνε κάθε τόσο σ' άλλο τόπο
εδώ και χρόνια και πολύ πριν γεννηθείς.
 
Οοο, ποιός έφτιαξε ρωτώ
τον κόσμο αυτό με αγάπη και σοφία;
Οοο, κι εγώ στέκομαι εδώ
γεμάτος θαυμασμό και απορία.
 
Κοίτα το βράχο μες στης θάλασσας την άκρη
αν τον ρωτούσες πόσα θα 'χε να σου πει
Κοίτα το κύμα πως τον δέρνει εδώ και χρόνια
και όμως στέκεται κι ακόμα είναι εκεί.
 
Κοίτα τα ζώα που στην άγρια ζούνε φύση
άγρια είναι γιά να προστατευτούν
και όμως άγρια τα έχουμε βαφτίσει
γιατί σκοτώνουν όταν πρέπει να τραφούν
 
Οοο, ποιός έφτιαξε ρωτώ
τον κόσμο αυτό με τάξη και σοφία;
Οοο, κι εγώ στέκομαι εδώ
γεμάτος θαυμασμό και απορία.
 
Κοίτα απ' τη νύχτα πως αργά γεννιέται η μέρα
κοίτα τη μέρα πως στη νύχτα θα χαθεί
κοίτα σιγά σιγά πως βγαίνουνε τ' αστέρια
εδώ και χρόνια και πολύ πριν γεννηθείς
 
Αυτός ο κόσμος είναι ομορφιά γεμάτος
κι αν έχει ασχήμια η ασχήμια είμαι εγώ
γιατί είμαι άνθρωπος και έκανα το λάθος
να θεωρώ πως είμαι ο πιό σημαντικός
 
Οοο, δεν έφτιαξα εγώ
τον κόσμο αυτό με τάξη και σοφία
Οοο, κι όμως στέκομαι εδώ
γεμάτος θαυμασμό και απορία.
 
Submitted by asasasw on Sat, 21/12/2013 - 00:01
Last edited by sora14 on Fri, 03/01/2014 - 10:47
Align paragraphs
English translation

The Sky

Look up to the sky above us,
sometimes it's cloudy and sometimes clear and blue,
and even when it's cloudy the clouds are not at all in a hurry
are they big... or are you small?
 
And the birds... look how they fly without any effort,
without ever having to work out,
nevertheless they fly over distant places,
for years now, long before you were born
 
Oh oh,
Who built this world, I'm wondering,
with love and wisdom,
Oh, oh
and I am standing here, full of admiration and bewilderment
 
Look at the rock on the seaside,
Imagine how much he could say to you,
If you could ask him
Look at the waves that pound on him for years,
but he is still there standing.
 
Look at the animals living in the wild,
they are wild to protect themselves,
although we call them wild
because they kill when they have to feed.
 
Oh oh,
Who built this world, I'm wondering,
with order and wisdom,
Oh, oh,
and I am standing here, full of admiration and bewilderment
 
Look how the day is born gradually from the night,
look how the night vanishes in the day,
look how the stars slowly come out ,
for years now and long before you were born,
 
This world is full of beauty,
and if there is ugliness I'm the ugliness,
because I'm a human and I did the mistake
to consider myself as the most important.
 
Oh oh,
It wasn't me who built this world
with order and wisdom,
Oh, oh,
even though I am standing here, full of admiration and bewilderment
 
Submitted by asasasw on Sat, 21/12/2013 - 00:02
Comments
x3_georgia     November 5th, 2014

nice song and translation
just a couple of suggestions :

απορία = wonder

ιατί είμαι άνθρωπος και έκανα το λάθος
να θεωρώ πως είμαι ο πιό σημαντικός = because i'm human and made the mistake of considering myself most important

thanks!