Carla's Dreams - Pâna la sânge (English translation)

English translation

To the Blood

Versions: #1#2#3
You were reading my lines in my hand
You were lying to me and I thought we'd keep it,
You told me we were young
It was almost impossible to say the word "separation"
It was also the pain,
Perhaps an immoral one
Sister with pleasure, sister with pure freedom
Mine and yours
Two players on the bluff, but with all-in until the end
 
Without reversing the game is blind
Deaf his blow in the pride
My tomorrow will be crossed
Until you leave everything, or you'll get closer
 
Kiss me sweet-sweet to the blood,
Or reject me severely, so harshly - with screaming
Kiss me sweetly to the blood,
Or reject me severely, so harshly - with screaming
 
You forgive me
To forgive you, look at me
You forgive me
To forgive you, look at me
But I do not bet on memory
 
Headline it clear, messages are blurry
I secretly accept the revenge on me so much
With silence and sighs, so heavy, so theatrical,
So sweet often, but not so bitter
 
Principal belligerent
They are inexorably fashionable
You elegantly outdated
You have never lied wrong
And you have not mistakenly said that real can only be skin and so
 
Without reversing the game is blind
Deaf his blow in the pride
My tomorrow will be crossed
Until you leave everything, or you'll get closer
 
Kiss me sweet-sweet to the blood,
Or reject me severely, so harshly - with screaming
Kiss me sweetly to the blood,
Or reject me severely, so harshly - with screaming
 
Schubert could not describe it
Not in Major or Minor
What have you done to me?
In DO, MI, RE, FA
And, in conclusion
The theft of emotions, it's not thieving
 
Kiss me sweet-sweet to the blood,
Or reject me severely, so harshly - with screaming
Kiss me sweetly to the blood,
Or reject me severely, so harshly - with screaming
You forgive me
To forgive you, look at me
You forgive me
To forgive you, look at me
But I do not bet on memory
 
Submitted by jarizmendi6 on Sat, 21/10/2017 - 18:36
Romanian

Pâna la sânge

Comments