-
A Paean to the Goddess → Swedish translation
51 translationsArabic+50 more, Azerbaijani, Belarusian, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Esperanto, Estonian, Finnish, French, Gaelic (Irish Gaelic), Gaelic (Scottish Gaelic), German #1, #2, Gothic, Greek #1, #2, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Japanese #1, #2, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kurdish (Sorani) #1, #2, Latvian, Lithuanian, Malay, Maori, Norwegian, Occitan, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovenian, Spanish, Swedish, Thai, Tongan, Turkish, Ukrainian, Vietnamese
✕
Proofreading requested
Original lyrics
A Paean to the Goddess
O Mother of all things
Peace be upon thee
Watch over our humble Earth
In both trial and prosperity
Chorus:
You seek not obedience nor strife
But the betterment for all life
We see you in the skies aloft
And o'er the hills and mountaintops
Etched upon clouds and summit heights
Your countenance gleaming ever so bright
Chorus
We hear your whispers in the air
Echoing the wisdom of the ages
A hymn to relieve all despair
Our croon to our restlessness
Chorus
We sense your heartbeat upon verdant fields
Over living ground our bare footsteps tread
To you we acknowledge, we appreciate thee
O Guardian of Life from beginning to end
Chorus
Submitted by SilentRebel83 on 2013-11-17
Last edited by Sciera on 2018-06-03
Translation
Visan till Gudinnan
Åh mor till allt,
Frid vare med dig
Bevaka vår ödmjuka jord
I båda prövning och välgång
Refräng
Du söker efter varken lydnad eller stridigheter
Men efter förbättring till allt som är vid liv
Vi ser dig däruppe i himlen,
Och över kullar och bergstoppar
Inristad i skyar och bergstoppar,
Ditt ansikte strålar så ljust
Refräng
Vi hör dina viskningar i luften
Ekar epokers klokhet,
En visa för att lindra all misär
Vår låt till vår oförsonlighet
Refräng
Vi märker dina hjärtslag uppå gröna fält
Våra bara fötter trampar på levande jord
Vi erkänner och uppfattar dig,
Åh, Livets Vakt från början till slutet
Refräng
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Agronak gro-Malog | 7 years 1 month |
SilentRebel83 | 8 years 7 months |
Submitted by Guest on 2015-08-25
Author's comments:
Thanks to honestglot for proofreading
✕
Collections with "A Paean to the ..."
1. | Songs with over 50 translations (Part 3) |
2. | Polytheistic Religious Hymns |
SilentRebel83: Top 3
1. | Mother |
2. | Comptine d'un autre été |
3. | Sun |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
This is a poem I had been working on for months. The inspiration for posting it here came from TrampGuy, so many thanks to him.