Chambao - Papeles mojados (Romanian translation)

Romanian translation

Hârtii umede.

(Arab)
Povestiri ale zilei, ziua reală.
Povești de oameni buni.
Frica se reflectă în ochii lor.
Și marea izbucnește în lacrimi.
 
Mii de umbre aduce maree în fiecare noapte.
Ei navighează încărcate de iluzii, că pe malul stau.
Poveşti ale zilei,
Poveşti de oameni buni,
Își riscă viața obosiţi,
Ei sunt foame şi e foarte frig.
Ei îneacă necazurile lor cu o lumânare, fii tu în locul lor.
Frica de pe ochii lor, mărea a început să plângă.
 
Mulţi nu reuşesc, visele lor se scufunda,
Hârtii umede, hârtii fără stăpân.
Mulţi nu reuşesc, se scufunda visele lor.
Hârtii umede, hârtii fără stăpân.
 
Amintiri fragile în voia valurilor, rupe sufletu'.
Umeziri toate oasele, apa le transporta fără speranţă.
Impotență în gâtul lor, cu un gust de sare.
O respirație le dă o altă şansă.
Atât de multă nedreptate mă dispera, fii tu în locul lor.
Frica de pe ochii lor, mărea a început să plângă.
 
Mulţi nu reuşesc, visele lor se scufunda,
Hârtii umede, hârtii fără stăpân.
Mulţi nu reuşesc, se scufunda visele lor.
Hârtii umede, hârtii fără stăpân.
 
Mulţi nu reuşesc, visele lor se scufunda,
Hârtii umede, hârtii fără stăpân.
Mulţi nu reuşesc, se scufunda visele lor.
Hârtii umede, hârtii fără stăpân.
 
Submitted by carlos.gaarcia.12 on Fri, 04/11/2016 - 12:34
Spanish

Papeles mojados

Comments