Paranoya

Turkish

Paranoya

Ortada birileri var
Ortada birileri var
Ortada birileri birileri var
Orda da birileri var
Orda da birileri var
Orda da birileri biri var
Burada da birileri var
Burada da birileri var

Eli var kolu var kuyruğu var
Arkamızdan koşarlar
Eni var boyu var boynuzu var
Aklımızı alırlar

Biri var seslerinden
Biri var sözlerinden
Bir var biri var bana inan var
Seslerinden yazdım şarkılar
Biri var biri var bana inan var
Sözlerinden çaldım satırlar
Biri var seslerinden
Biri var sözlerinden

O odada birileri var
O odada birileri var
O odada birileri birileri var
Bu odada da biri var
Bu odada da birileri var
Bu odada da birileri biri var
Şu odada birileri var
Şu odada birileri var

Try to align
English

Paranoya

There is someone in the middle, there is someone in the middle
There is someone someone in the middle
There is someone there too, there is someone there too
There is someone something there too
There is someone here too, there is someone here too

It has hands, arms and a tail
They run from behind us
It has a build, size and a neck
They'll blow our minds

There is someone from voices
There is someone from words
There is someone, there is someone believe me I wrote songs from those voices
There is someone, there is someone believe me I stole lyrics from those words
There is someone from voices
There is someone from words

There is someone in that room, there is someone in that room
There is someone someone in that room
There is someone in this room too, there is someone in this room too
There is someone something here too
There is someone else in that other room

Submitted by Vanilje on Sun, 08/01/2012 - 18:55
thanked 2 times
UserTime ago
Zethus51 weeks 2 days
Guests thanked 1 time
3.5
Your rating: None Average: 3.5 (2 votes)
More translations of "Paranoya"
Turkish → English - Vanilje
3.5
UserPosted ago
dunkelheit2 years 46 weeks
3
Jansay2 years 46 weeks
4
Comments
Jansay     January 8th, 2012

Çok güzel bir çeviri; teşekkürler. Smile

Yalnız "don't believe me" değil de "believe me" olacak. Dikkatinizden kaçmış sanırım...

Vanilje     January 8th, 2012

cok tesekkürler, ben türk degil, sadece türkce ögreniyorum üniversitede Smile

Jansay     January 8th, 2012

Türk değilim*

Aaa öyle mi?! Ben Türk zannettim sizi. Türkçeniz çok güzel. Smile Eğer sormak istediğiniz bir şeyler filan olursa lütfen çekinmeyin; elimden geldiğince yardımcı olmaktan büyük mutluluk duyarım. Wink

Vanilje     January 8th, 2012

Yes,yes Laughing out loud Sorry,i'm too lazy to continue in turkish now Tongue
I lived in Istanbul for 2 months last summer and now i'm trying to learn the language, but it's pretty difficult.Thanks for your luck wishing and thank you even more for the translation of hayvan! Smile