Eleftheria Arvanitaki - Pare me agkalia kai pame (Πάρε με αγκαλιά και πάμε) (Turkish translation)

Turkish translation

Beni kucağına al ve gidelim

Buraya nasıl geldik ve yarın
ikimize de dün gibi görünüyor?
 
Sabah gideceksin biliyorum
Hep benden önce gidersin
Bana çocuk gibi uyurken bakacaksın
 
Kapıyı yavaşça çekeceksin
Rüyalarından birini alacağım
 
Beni karanlıkta ara
Dokunuşlarından birine sakla beni
Beni öp ki korkmayayım
Sarıl bana ve gidelim
 
Zaman nasıl geçti, daha dün gibi
Yarını bekliyoruz söylemek için...
 
Bana yalnızca bir iki kelam et eskilerden
Ve beni en baştan yavaş yavaş sev
 
Bana yalnızca bir iki kelam et
Hep yavaş olsun isterdin
Sabah ve kucak kucağa kalalım
 
Submitted by ilocka on Sun, 06/08/2017 - 13:28
Greek

Pare me agkalia kai pame (Πάρε με αγκαλιά και πάμε)

More translations of "Pare me agkalia kai pame (Πάρε με αγκαλιά και πάμε)"
Turkishilocka
Idioms from "Pare me agkalia kai pame (Πάρε με αγκαλιά και πάμε)"
See also
Comments