Anastasia Eden - To parelthon diekdiko | Το Παρελθόν Διεκδικώ (Transliteration)

Greek

To parelthon diekdiko | Το Παρελθόν Διεκδικώ

Κάποτε μ'έπαιρνες αργά
Τηλεφωνούσες, κάποτε σ'είχα στα σκοτάδια συντροφιά
Τώρα μονάχη μου θα βγάζω τα καρφιά
Για να νομίζω πως κι εσύ με αγαπούσες
 
Το παρελθόν διεκδικώ
Του έρωτά μας τροπάρια
Ψέλνω συνεχώς ερωτικά
Στον ουρανό μιλάω συνθηματικά
Για να γιατρέψει οριστικά τα τραύματά μας
Στον ουρανό ζητώ για να μεσολαβήσει
Κι ένα σημάδι να μου δείξει μυστικό
Ότι δεν είμαι κάτι το εφεδρικό
Κι ότι μπορεί κάποια στιγμή και να με σβήσει
 
Θαρρώ πως ζω με τις παλιές μου
Παραισθήσεις κι όσα επιφύλαξε
Για εμάς το παρελθόν
Δεν είχα φαίνεται ποτέ μου το προσόν
Να σου προτείνω πως αλλιώς μπορείς να ζήσεις
 
Το παρελθόν διεκδικώ
Του έρωτά μας τροπάρια
Ψέλνω συνεχώς ερωτικά
Στον ουρανό μιλάω συνθηματικά
Για να γιατρέψει οριστικά τα τραύματά μας
Στον ουρανό ζητώ για να μεσολαβήσει
Κι ένα σημάδι να μου δείξει μυστικό
Ότι δεν είμαι κάτι το εφεδρικό
Κι ότι μπορεί κάποια στιγμή και να με σβήσει..
 
Submitted by notaprincess9 on Thu, 13/04/2017 - 19:03
Align paragraphs
Transliteration

To parelthón diekdikó

Kápote m'épairnes argá
Tilefonoúses, kápote s'eíha sta skotádia sidrofiá
Tóra monáhi mou tha vgázo ta karfiá
Gia na nomízo pos ki esí me agapoúses
 
To parelthón diekdikó
Tou érotá mas tropária
Psélno sinehós erotiká
Ston ouranó miláo sinthimatiká
Gia na giatrépsei oristiká ta trávmatá mas
Ston ouranó zitó gia na mesolavísei
Ki éna simádi na mou deíxei mistikó
Óti den eímai káti to efedrikó
Ki óti boreí kápoia stigmí kai na me svísei
 
Tharró pos zo me tis paliés mou
Paraisthíseis ki ósa epifílaxe
Gia emás to parelthón
Den eíha faínetai poté mou to prosón
Na sou proteíno pos alliós boreís na zíseis
 
To parelthón diekdikó
Tou érotá mas tropária
Psélno sinehós erotiká
Ston ouranó miláo sinthimatiká
Gia na giatrépsei oristiká ta trávmatá mas
Ston ouranó zitó gia na mesolavísei
Ki éna simádi na mou deíxei mistikó
Óti den eímai káti to efedrikó
Ki óti boreí kápoia stigmí kai na me svísei
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
Submitted by Miley_Lovato on Thu, 13/04/2017 - 19:12
See also
Comments