Des corbeaux atterrissent (Ravens Land)

French translation

Des corbeaux atterrissent

Des corbeaux atterrissent sur ses cheveux
Des nuages dérivent sur sa peau
Un sourire qui attire mon âme
Et murmure doucement dans mon oreille.
 
Des yeux de miel qui me maintiennent sur terre
Des lèvres comme des roses entourant sa bouche
Des flèches d'acier dans l'air
Des fleurs fanées à ses orteils.
 
Et si vous me demandez comment je sais à quoi elle ressemble,
Je vous dirai qu'elle est partie hier.
 
Ses yeux à l'est, ses lèvres à l'ouest
Elle presse ma tête contre son sein
La logique au nord et le désir au sud
Elle pousse mes doigts vers sa bouche.
 
Des jambes aussi fermes que les murs d'un canyon
Elle saute haut, par-dessus la Lune.
Quand elle dérive dans les airs
Le sol n'en peut plus d'attendre d'embrasser ses orteils.
 
Et si vous me demandez comment je sais à quoi elle ressemble,
Je vous dirai qu'elle est partie hier.
 
Des corbeaux atterrissent sur ses cheveux
Des nuages dérivent sur sa peau
Un sourire qui attire mon âme
Et murmure doucement dans mon oreille.
 
Et si vous me demandez comment je sais à quoi elle ressemble,
Je vous dirai qu'elle est partie hier.
Elle est partie hier
Elle est partie hier
Elle est partie hier
 
Submitted by Klou on Thu, 20/04/2017 - 20:55
English

Ravens Land

videoem: 
Comments
azucarinho    April 20th, 2017

Un pays de corbeaux dans ses cheveux ? Des corbeaux aterrirent (?) sur ses cheveux...? (To land=atterrir..)

Klou    April 20th, 2017

Je pense qu'il veut dire que ses cheveux sont noirs comme des corbeaux. Comme j'avais un doute, j'ai traduit littéralement.
edit: pardon j'avais mal compris. "land = atterrir" oui. Je vais corriger ça. Merci de ta remarque ! Regular smile

azucarinho    April 20th, 2017

Compris! (C'est un "K" à votre image?)

azucarinho    April 20th, 2017

Mon français n'est plus ce qu'il n'a 'jamais été' :-) Mes excuses!!