Skepsou (Σκέψου)

Italian

Pensa

Ci sono stati uomini che hanno scritto pagine
Appunti di una vita dal valore inestimabile
Insostituibili perché hanno denunciato
Il più corrotto dei sistemi troppo spesso ignorato
Uomini o angeli mandati sulla terra
Per combattere una guerra di faide e di famiglie
Sparse come tante biglie su un isola di sangue
Che fra tante meraviglie, fra limoni e fra conchiglie
Massacra figli e figlie di una generazione
Costretta a non guardare, a parlare a bassa voce
A spegnere la luce, a commentare in pace
Ogni pallottola nell'aria, ogni cadavere in un fosso

Ci sono stati uomini che passo dopo passo
Hanno lasciato un segno con coraggio e con impegno
Con dedizione contro un'istituzione organizzata
COSA NOSTRA... cosa vostra... cos'è vostro?
È nostra... la libertà di dire
Che gli occhi sono fatti per guardare
La bocca per parlare, le orecchie ascoltano
Non solo musica, non solo musica
La testa si gira e aggiusta la mira, ragiona
A volte condanna a volte perdona semplicemente

Pensa prima di sparare
Pensa prima di dire e di giudicare prova a pensare
Pensa che puoi decidere tu
Resta un attimo soltanto un attimo di più
Con la testa fra le mani

Ci sono stati uomini che sono morti giovani
Ma consapevoli che le loro idee sarebbero rimaste nei secoli
Come parole iperbole, intatte e reali come piccoli miracoli
Idee di uguaglianza, idee di educazione
Contro ogni uomo che eserciti oppressione
Contro ogni suo simile contro chi è più debole
Contro chi sotterra la coscienza nel cemento

Pensa prima di sparare
Pensa prima di dire e di giudicare prova a pensare
Pensa che puoi decidere tu
Resta un attimo soltanto un attimo di più
Con la testa fra le mani

Ci sono stati uomini che hanno continuato
Nonostante intorno fosse tutto bruciato
Perché in fondo questa vita non ha significato
Se hai paura di una bomba o di un fucile puntato
Gli uomini passano e passa una canzone
Ma nessuno potrà fermare mai la convinzione
Che la giustizia no... non è solo un'illusione

Pensa prima di sparare
Pensa prima di dire e di giudicare prova a pensare
Pensa che puoi decidere tu
Resta un attimo soltanto un attimo di più
Con la testa fra le mani
Pensa

See video
Try to align
Greek

Skepsou (Σκέψου)

Υπήρξαν άνθρωποι που έγραψαν σελίδες
Σημειώσεις μιας ζωής ανεκτίμητης αξίας
Αναντικατάστατοι γιατί ανέφεραν
Το πιο διεφθαρμένο από τα συστήματα αρκετά συχνά αγνοούμενο
Άνθρωποι ή άγγελοι απεσταλμένοι στη γη
Για να καταπολεμήσουν έναν πόλεμο βεντετών και οικογενειών
Διεσπαρμένοι όπως τόσες σφαίρες σε ένα νησί από αίμα
Που, ανάμεσα σε τόσα θαύματα, ανάμεσα σε λεμόνια και κοχύλια
Σφάζουν γιους και κόρες μιας γενιάς
Αναγκασμένη να μη βλέπει, να μιλάει με χαμηλή φωνή
Να σβήνει το φως, να σχολιάζει σε ειρήνη
Κάθε σφαίρα στον αέρα, κάθε πτώμα σε χαντάκι

Υπάρχουν άνθρωποι που κάθε λίγο
Άφησαν ένα σημάδι με κουράγιο και δέσμευση
Με αφιέρωση ενάντια σε ένα οργανωμένο όργανο
Δικιά μας υπόθεση*... δικιά σας υπόθεση... τι είναι δικό σας;
Είναι δικιά μας... η ελευθερία του λέγειν
Το ότι τα μάτια υπάρχουν για να βλέπουν
Το στόμα για να μιλάει, τα αυτιά ακούν
όχι μόνο μουσική, όχι μόνο μουσική
Το κεφάλι γυρίζει και προσαρμόζει τους στόχους,
Μερικές φορές καταδικάζει και άλλες απλά συγχωρεί

Σκέψου πριν πυροβολήσεις
Σκέψου πριν μιλήσεις και κρίνεις δοκίμασε να σκεφτείς
Σκέψου και μπορείς να αποφασίσεις εσύ.
Φτάνει μια μονάχα μια στιγμή, μια ακόμα στιγμή
Με τον κεφάλι ανάμεσα στα χέρια

Υπήρξαν άνθρωποι που πέθαναν νέοι
Αλλά με επίγνωση που οι ιδέες τους θα έμεναν στους αιώνες
Σαν σημαντικές λέξεις, άθικτες και πραγματικές σαν μικρά θαύματα
Ιδέες ισότητας, ιδέες εκπαίδευσης
Ενάντια σε κάθε άνθρωπο που ασκεί καταπίεση
Ενάντια σε κάθε όμοιο του, ενάντια σε όποιον είναι πιο αδύναμος
Ενάντια σε αυτόν που θάβει τη συνείδησή του στο τσιμέντο

Σκέψου πριν πυροβολήσεις
Σκέψου πριν μιλήσεις και κρίνεις δοκίμασε να σκεφτείς
Σκέψου και μπορείς να αποφασίσεις εσύ.
Φτάνει μια μονάχα μια στιγμή, μια ακόμα στιγμή
Με τον κεφάλι ανάμεσα στα χέρια

Υπήρξαν άνθρωποι που συνέχισαν
Αν και γύρω κάηκαν όλα
Γιατί η ζωή στο πίσω μέρος δεν έχει νόημα
Αν φοβάσαι μια βόμβα ή την απειλή ενός όπλου
Οι άνθρωποι περνούν και περνάει ένα τραγούδι
Αλλά κανένας δε θα μπορέσει ποτέ να σταματήσει την πεποίθηση
Ότι η δικαιοσύνη όχι... δεν είναι μόνο μια ψευδαίσθηση

Σκέψου πριν πυροβολήσεις
Σκέψου πριν μιλήσεις και κρίνεις δοκίμασε να σκεφτείς
Σκέψου και μπορείς να αποφασίσεις εσύ.
Φτάνει μια μονάχα μια στιγμή, μια ακόμα στιγμή
Με τον κεφάλι ανάμεσα στα χέρια
Σκέψου

Submitted by kat17 on Sun, 10/06/2012 - 20:37
Author's comments:

*σ.σ cosa nostra είναι επίσης το όνομα της σικελικής μαφίας

thanked 2 times
Guests thanked 2 times
0
Your rating: None
More translations of "Pensa"
Italian → Greek - kat17
0
Comments