Pablo Alborán - Perdóname (Croatian translation)

Croatian translation

Oprosti mi

Versions: #1#2
Ako se jednom zapitaš zašto,
neću ti znati reći razlog,
ja ne znam ga,
zbog toga i više od tog,
oprosti mi.
 
Ako jednom prokunu našu ljubav,
razumjet ću tvoje srce,
ti mene nećeš shvatiti,
zbog toga i više od tog,
oprosti mi.
 
Niti jedna jedina riječ više,
nema više poljubaca u zoru,
niti jedna jedina nježnost neće ostati,
ovo se završava ovdje,
nema načina ni oblika,
da se kaže da.
 
Niti jedna jedina riječ više,
nema više poljubaca u zoru,
niti jedna jedina nježnost neće ostati,
ovo se završava ovdje,
nema načina ni oblika,
da se kaže da.
 
Ako jednom,
vjerovala si da zbog tebe
ili zbog tvoje krivice sam otišao,
nisi bila ti,
zbog toga i više od tog,
oprosti mi.
 
Ako jednom sam učinio da se smiješ,
malo pomalo vjerovala si u mene,
to bio sam ja znam,
zbog toga i više od tog,
oprosti mi.
 
Niti jedna jedina riječ više,
nema više poljubaca u zoru,
niti jedna jedina nježnost neće ostati,
ovo se završava ovdje,
nema načina ni oblika,
da se kaže da.
 
Niti jedna jedina riječ više,
nema više poljubaca u zoru,
niti jedna jedina nježnost neće ostati,
ovo se završava ovdje,
nema načina ni oblika,
da se kaže da.
 
Osjećam da te izluđujem
dajući ti otrov sa mojih usana.
Osjećam da moram otići ovako,
bez da ti kažem zbogom.
 
Osjećam da te izluđujem
dajući ti otrov sa mojih usana.
Osjećam da moram otići ovako,
bez da ti kažem zbogom.
 
Laralalalaralalarala
Laralaalala
Lalalalara
 
Niti jedna jedina riječ više,
nema više poljubaca u zoru,
niti jedna jedina nježnost neće ostati,
ovo se završava ovdje,
nema načina ni oblika,
da se kaže da.
 
Niti jedna jedina riječ više,
nema više poljubaca u zoru,
niti jedna jedina nježnost neće ostati,
ovo se završava ovdje,
nema načina ni oblika,
da se kaže da.
 
Submitted by san79 on Fri, 16/08/2013 - 06:23
Last edited by san79 on Fri, 15/01/2016 - 08:25
Author's comments:

All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you!

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Spanish

Perdóname

Comments