But I Remember You (Pero me acuerdo de ti )

English translation

But I Remember You

now that my life is normal (stable)
coming (arrival)
now I can say that I find myself standing
now that i'm doing very well
 
now that with time i was able to overcome
that love that almost managed to destroy me (kill me)
now there is no more pain
now finally i can be myself again
 
but i remember you
and again i lose my calm (peace)
but i remember you
and my soul gets torn
but i remember you
and my smile is erased
but i remember you
and my world becomes shattered
 
now that my future is starting to shine
now that my confidence has returned
now there is no more pain
now finally i can be myself again
 
**repeat, see above**
 
Pero me acuerdo de ti
Y otra vez pierdo la calma
Pero me acuerdo de ti
Y se me desgarra el alma
Pero me acuerdo de ti
Y se borra mi sonrisa
Pero me acuerdo de ti
Y mi mundo se hace trizas
 
Submitted by istanbulgal on Fri, 01/01/2010 - 00:00
thanked 65 times
UserTime ago
inma.lenador26 weeks 14 hours
amoudimi1 year 26 weeks
Guests thanked 63 times
Spanish

Pero me acuerdo de ti

Ahora que ya mi vida se encuentra normal
Que tengo en casa quien suena con verme llegar
Ahora puedo decir que me encuentro de pie
Ahora que me va muy bien
 

More

Christina Aguilera: Top 6
Comments
Monica Grace Trevino     May 9th, 2015

It's a perfect translation.....