Masha and the Bear - Pesenka Ikalka (Песенка-икалка) (Turkish translation)

Russian

Pesenka Ikalka (Песенка-икалка)

1
Говорят, что если кто-нибудь икает,
Это значит, что его кто-то вспоминает.
Если это в самом деле, в самом деле так,
То прошу меня не вспоминать никак!
 
(Припев:)
Что такое - каждый миг только ик, ик, ик.
И откуда он возник этот ик, ик, ик?
И откуда, и откуда он возник?!
 
2
Одолели ики, надоели ики -
И ни петь, ни говорить, - стали все заики.
Подскажите, подскажите, способ не икать,
Нету больше моих сил его искать!
 
(Припев)
 
Submitted by SaintMark on Thu, 25/08/2016 - 23:59
Align paragraphs
Turkish translation

Hıçkırık şarkısı

Diyorlar ki eğer bir kişi hıçkırıyorsa,
Bu demektir ki birisi onu anıyor.
Eğer bu gerçekten, bu gerçekten böyle ise,
O zaman lütfen beni kimse hiçbir şekilde anmasın!
 
Her an sadece hık hık hık diye hıçkırmak ta neymiş?
Ve nereden ortaya çıktı bu hık, hık, hık?
Ve nereden, ve nereden ortaya çıktı bu?!
 
Hıçkırıklar bizi yendi, hıçkırıklar bizi yordu,
Ne şarkı söyleyebiliyoruz, ne de konuşabiliyoruz, herkes kekeme oldu.
Bir ipucu verin, bir ipucu verin, hıçkırığı durdurmanın bir yolunu gösterin,
Artık onu aramaya gücüm yok benim!
 
Bu çeviri bana aittir.
Submitted by Nikolai Yalchin on Fri, 14/04/2017 - 14:19
Author's comments:

Если у меня есть какие-то ошибки, то помогите, мне пожалуйста их исправить. С уважением Николай Ялчин.

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "Pesenka Ikalka (Песенка-икалка)"
See also
Comments