Ayak izleri hakkında bir şarkı [ Pesenka Pro Sledu (Песенка про следы) ]

Russian

Pesenka Pro Sledu (Песенка про следы)

 
Зверя по следам любого
Узнавать умею я!
И жирафа, и корову,
И жука, и воробья!
 
Чьи это следы петляют
Около лесных дорог?
Это по лесу гуляют
НОСОБРАЗ и ДИКОРОГ!
 
Нет, не то! Постойте, что-тo...
Не другой ли зверь ходил?
А! Это след от КРОКОМОТА!
Или это БЕГЕДИЛ?..
 
Нет, конечно!.. Да, конечно!
Будь уверен, не гадай.
По поляне ходят снежной
ПОПУКАН и ПЕЛИГАЙ!
 
Зверя по следам любого
Узнавать умею я!
И ЖУКАФА, и ВОРОВУ,
И, конечно, КОРОБЬЯ!
 
Submitted by SaintMark on Thu, 25/08/2016 - 12:35
videoem: 
Align paragraphs
Turkish translation

Ayak izleri hakkında bir şarkı

Versions: #1#2
Her türlü hayvanı ayak izlerinden,
Tanıyabiliyorum ben!
Zürafayı da, ineği de,
Böceği de, serçeyi de!
 
Orman yollarının civarındaki,
Bu kafa karıştırıcı ayak izleri kime ait acaba?
Bu ormanda yürüyen,
Gergedanyabanikirpinin ve yabanikirpigergedanının ayak izleri!
 
Hayır, bekleyin biraz, bu işte bir yanlışlık var...
Başka bir hayvan değil mi bu yürüyen!
Bu ayak izi timsahsuaygırının mı,
Yoksa suaygırıtimsahının mı?
 
Hayır, tabii ki!... Evet, tabiikide!
Emin ol, ve tahmin etme.
Karlı çayır boyunca,
Bir papağanpelikanı ve bir pelikanpapağanı yürüyor.
 
Her türlü hayvanı ayak izlerinden,
Tanıyabiliyorum ben!
Böcekzürafasını da, serçeineğini de,
Ve tabiikide inekserçesini de!
 
Bu çeviri bana aittir.
Submitted by Nikolai Yalchin on Sun, 16/04/2017 - 21:31
Last edited by lt on Thu, 04/05/2017 - 16:12
Author's comments:

Если у меня есть какие-то ошибки, то помогите, мне пожалуйста, их исправить. Я буду очень благодарен. С уважением Николай Ялчин.

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "Pesenka Pro Sledu (Песенка про следы)"
Russian → Turkish - Nikolai Yalchin
5
Comments