Haris Alexiou - An pethani mia agapi (Αν πεθάνει μια αγάπη) (Turkish translation)

Turkish translation

Aşk öldüğünde

Şimdi, niye ağlıyorsun?
Daha ne istiyorsun?
İkimiz de öğrendik bunu
Ara ki bul,
Kaz ve gör
Bizi neyin ayırdığını...
Suç senin değil
Bizi birleştiren şeyin
Niye ağlıyorsun?
 
Bir aşk biterse*
Hayat da bitmez
Her gelen gider
Ama diriltilebilir
Canım yandığında hissettim
Sen yabancı olduğunda seni daha çok seveceğimi
Hadi, ağlama
 
Ne dersen de
Nafile sözler*
Ayrılık vaktinde
Binlerce yılan suçludur
Yaşadıklarımız silinip gidecekse
Bu ikimizin de suçu
Ne dersen de
 
Submitted by ilocka on Mon, 07/08/2017 - 13:02
Author's comments:

*=Yunancada biterse değil ölürse diyor
*2=Nafile değil ölü sözler diyor

Greek

An pethani mia agapi (Αν πεθάνει μια αγάπη)

More translations of "An pethani mia agapi (Αν πεθάνει μια αγάπη)"
Greek → Turkish - ilocka
Comments