Boombox - Piddubnyi Mykola (Піддубний Микола) (English translation)

Ukrainian

Piddubnyi Mykola (Піддубний Микола)

Здається, глузду більше, ні-ні, нема,
Здається, гальма натерті, не фуричуть,
Вже котру пісню я бачу: стоїш сама,
Якісь потвори тебе кличуть, до себе кличуть.
Були часи, були да-да-діскачі,
Варені джинси, у склі пепсі-кола,
Але тоді я чув, кажуть, були шмаркачі,
Що не любили ані фанку, ні рок-н-ролла!
 
Приспів:
Вулиця Iвана Мазепи,
Дві чи три хвилини до ранку,
І як два пальці надрати дупу
Тим, хто кохану називає "коханкой"!
Прага чи Нью-Йорк недалеко,
За корчмою зоране поле,
І без проблем отримаєш і в яйко, і в млеко,
Місто Київ! Піддубний Микола!
 
А в тебе совісті зовсім, ні-ні, нема,
Нові балєтки й спідничка тобі так личать,
Хлоп'яток-хлопчиків з глузду і з розума,
Один на одного блискавки кличуть:
Скриплять штахетами гості з твого села,
Ді-джей намилився хутко робити ноги,
Ти пів-району лобами до купи звела
Та Петру Підкові ти сказала: "Човгай! Човгай!"
 
Приспів
 
Нас тоді всіх приносив лелека,
Радіо о шостій вмикалось,
Закордон здавався нам дуже далеко
І Заходу легенько ги-ги-гикалось.
Схожі всі були, як копірка,
Політбюро тепер - дірол із ксилітолом -
Пишатись нічим, але яка школа! -
Місто Київ! Піддубний Микола!
 
Приспів
 
Submitted by Alexander Laskavtsev on Thu, 25/08/2016 - 09:52
Align paragraphs
English translation

Piddubnyi Mykola

It seams, like more sense, there is none, no, no,
It seams, the brakes are on, its not working,
Already how many songs I see: you're standing alone,
Some kind of creatures calling you, to join them calling.
There were times, there were di-di-disco junkies,
Cooked jeans, in the glass bottles Pepsi-cola,
But then, I've heard, there were punks,
That didn't like funk, nor rock-n-roll!
 
Chorus:
Ivan Mazepa street,
Two or three minutes till morning,
Its easy like on two fingers pissing, to kick the ass
Of those, who called their beloved a"mistress"!
Prague or New- York not far,
Behind the inn the field with stars,
Without any problem you will get in the egg and in the milk
City of Kiev! Piddubnyi Nickolas!(Mykola)
 
And you completely don't have a conscience, no- no, none of that,
New sandals and skirt suit you so much,
Boys- little boys you are driving mad,
They calling lightning on each other:
Creaking with fences the guests from your village,
Di- jay quickly disappears, shows the back of his feet,
Half of the region with their foreheads you've gathered in one heap
And To Peter Pidkova you've said"Keep shuffling! Keep shuffling!
 
Chorus:
 
Ivan Mazepa street,
Two or three minutes till morning,
Its easy like on two fingers pissing, to kick the ass
Of those, who called their beloved a"mistress"!
Prague or New- York not far,
Behind the inn the field with stars,
Without any problem you will get in the egg and in the milk
City of Kiev! Piddubnyi Nickolas!(Mykola)
 
All of us, then, the stork used to bring in,
The radio at six was switched on,
Overseas seamed to be so far away
And West quietly gi-gi-giggled.
Every one looked the same, like the carbon paper,
Politburo is now- dipol with xylitol-
Nothing to be proud off, but what a school!-
City of Kiev! Piddubnyi Nickolas!(Mykola)!
 
Chorus
 
Submitted by Kashtanka1965 on Wed, 13/09/2017 - 21:50
Added in reply to request by crimson_antics
Author's comments:

Please, do not forget to mention my name, when using this translation for any reason.
Thank you,
Anatoli Trojanowski

Comments