Заедно повече от всякога [ Pio mazi apo pote (Πιο μαζί από ποτέ) ]

Greek

Pio mazi apo pote (Πιο μαζί από ποτέ)

 
Ξέχνα ότι έγινε κι όση πίκρα έμεινε
δύσκολα περάσαμε μα το ξεπεράσαμε
εμείς κερδίσαμε το χρόνο τον νικήσαμε
σωστά και λάθη μας τα ένωσε η αγάπη μας
 
Πιο μαζί από ποτέ δεύτερέ μου εαυτέ
στη δική σου αγκαλιά στάχτη κάνω τα παλιά
μακριά σου ούτε στιγμή δυο καρδιές σ΄ένα κορμί
πιο μαζί από ποτέ δεύτερέ μου εαυτέ
 
Μη ρωτάς ποιος έφταιξε για το δάκρυ που έτρεξε
ούτε τι μας χώρισε και μας ταλαιπώρησε
εμείς αντέξαμε γι΄αυτό και το παλέψαμε
σωστά και λάθη μας τα ένωσε η αγάπη μας
 
Submitted by kamelia_m on Sun, 09/03/2014 - 18:38
videoem: 
Align paragraphs
Bulgarian translation

Заедно повече от всякога

Versions: #1#2
Забрави какво се случи и колко горчивина остана
Преживяхме трудни моменти, но ги преодоляхме
Ние спечелихме, победихме времето
Правилните ни постъпки и грешките ни ги свърза нашата любов
 
Заедно повече от всякога, мое второ "Аз"
В твоята прегръдка превръщам миналото в пепел
Нито за миг вече няма да
бъда далеч от теб
Две сърца в едно тяло
Заедно повече от всякога, мое второ "Аз"
 
Недей да питаш чия е вината за сълзите, които се проляха
Нито пък какво ни раздели и ни разби
Ние устояхме, затова се и
борехме
Правилните ни постъпки и грешките ни ги свърза нашата любов
 
Submitted by the sweet cat_989 on Thu, 27/07/2017 - 19:52
More translations of "Pio mazi apo pote (Πιο μαζί από ποτέ)"
Greek → Bulgarian - the sweet cat_989
Comments