Cœur de pirate - Place de la République (Occitan translation)

Occitan translation

Plaça dera Republica

Mos coneishérem eth temps de satisfèr
Es exigéncies qu’auem creades, mès mos i perdem
Non ès mès qu’a quauqui quilomètres
E es nòsti còrs, es nòsti còrs demoren en aguesta mar
Corrí ath costat dera Sèina
En tot esperar retrobar-te, er anma seren
Corrí sense saber com
Ni per qué mos embelinam
Mos coneishérem sonque un moment
 
E ja non sabi se tu vales era pena
Ei meslèu dificil èster cèrta
E quan seràs a Vincennes
Non me desbremba aguest ser
Te demorarè au mens eth temps de díder
Que volí préner eth mès gran risc
Un ser que me deishèc plan trista
Un ser ara Plaça dera Republica
 
E coma ves, ei ben era fin
Deui trauessar er ocean deman maitin
Des tòns braci, m’arrincarè tot doçament
E ei era realitat que me demore
Sabi qu’eth tòn còr ei ocupat
Per ua o auta gojata qui te merquèc
Jo, jo sò mens fòrta qu’es autes
Mès voi tant que me manques,
Tant me destacar
 
E ja non sabi se tu vales era pena
Ei meslèu dificil èster cèrta
E quan seràs a Vincennes
Non me desbremba aguest ser
Te demorarè au mens eth temps de díder
Que volí préner eth mès gran risc
Un ser que me deishèc plan trista
Un ser ara Plaça dera Republica
 
Submitted by tdwarms on Tue, 05/12/2017 - 20:28
Added in reply to request by Osa
Last edited by tdwarms on Thu, 07/12/2017 - 02:41
French

Place de la République

Please help to translate "Place de la République"
Cœur de pirate: Top 3
See also
Comments
Osa    Tue, 05/12/2017 - 20:29

Merci Regular smile