Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

The Plagues (Hetalia Multilanguage)

Thus saith the Lord (14x):
Since you refuse to free my people
Thus saith the lord
All through the land of Egypt...
 
I send a pestilence and plague
Into your house, into your bed
Into your streams, into your streets
Into your drink, into your bread
 
Sobre el ganado que cuidéis,
bueyes y ovejas perderéis,
en vuestros sueños entraré,
hasta que al fin os dobleguéis.
Entonces yo las enviaré, dijo el Señor.
 
Toi que j'appelais mon frère
Moi qui ai toujours cru que te fait rire
Était tout ce que je souhaitais
 
"J'envoie le tonnerre des cieux
J'envoie les orages de feu"
 
Même aujourd'hui je voudrais
Que Dieu ne m'ait pas choisi
Etre ton adversaire en son nom
N'est vraiment pas ce que je souhaitais
 
"Une pluie de glace enflammée
Sur tous les champs, toutes les cités"
 
我が家 こんなに荒れ果て 心を責める
頑固なプライド 犠牲を増やす
 
イナゴを飛ばす 見た事ない程
全ての葉っぱに 緑は消え果てる
 
rà!
Il mio flagello manderò..
Disse il Signor..
 
Ti chiamai fratello,
Non ti basta quello che tu fai..
 
Il mio flagello manderò!
 
Lascia andare noi!
Disse il Signor..
Disse il Signor..
 
Du warst einst mein Bruder.
Nun sehe ich dich voller Hass hier stehen.
War’s das, was du wolltest?
 
Ich send’ den Schwarm,
Ich send’ ihn her.
 
Nun soll mein Herz verhärten,
Was es auch kosten mag.
Du wirst es seh’n:
Dir hilft nun kein Fleh’n.
Niemals lass' ich dich und dein Volk geh’n!
 
神這麼說!
神這麼說!
 
我絕不讓你的人民走!
 
讓我人民走!
 
Transliteration

The Plagues

Thus saith the Lord (10x):
Since you refuse to free my people
Thus saith the lord
All through the land of Egypt...
 
I send a pestilence and plague
Into your house, into your bed
Into your streams, into your streets
Into your drink, into your bread
 
Sobre el ganado que cuidéis,
bueyes y ovejas perderéis,
en vuestros sueños entraré,
hasta que al fin os dobleguéis.
Entonces yo las enviaré, dijo el Señor.
 
Toi que j'appelais mon frère
Moi qui ai toujours cru que te fait rire
Était tout ce que je souhaitais
 
"J'envoie le tonnerre des cieux
J'envoie les orages de feu"
 
Même aujourd'hui je voudrais
Que Dieu ne m'ait pas choisi
Etre ton adversaire en son nom
N'est vraiment pas ce que je souhaitais
 
"Une pluie de glace enflammée
Sur tous les champs, toutes les cités"
 
Wagaya kon'nani arehate kokoro o semeru
gankona puraido gisei o fuyasu
 
inago o tobasu mita koto nai hodo
subete no happa ni midori wa kiehateru
 
rà!
Il mio flagello manderò..
Disse il Signor..
 
Ti chiamai fratello,
Non ti basta quello che tu fai..
 
Il mio flagello manderò!
 
Lascia andare noi!
Disse il Signor..
Disse il Signor..
 
Du warst einst mein Bruder.
Nun sehe ich dich voller Hass hier stehen.
War’s das, was du wolltest?
 
Ich send’ den Schwarm,
Ich send’ ihn her.
 
Nun soll mein Herz verhärten,
Was es auch kosten mag.
Du wirst es seh’n:
Dir hilft nun kein Fleh’n.
Niemals lass' ich dich und dein Volk geh’n!
 
Shén zhème shuō!
Shén zhème shuō!
 
Wǒ jué bù ràng nǐ de rénmín zǒu!
 
Ràng wǒ rénmín zǒu!
 
Comments