Quase real [ Pochti realno (Почти реально) ]

Russian

Pochti realno (Почти реально)

Eto budet pochti real'no
Eto budet sovsem kak nayavu
Ty pochuvstvuesh', kak ischezaet strakh
Podchinyayas' vnezapnomu volshebstvu
 
Ty ne smozhesh' sdvinut'sya s mesta
Razorvat' raznotsvetnuyu set' provodov
Karavany neyasnykh videniy
Budut plyt' po tumannym ozyeram zrachkov
 
Neraspoznannyy vsplesk
Volshebstva za predelami kruga
Dve volny, chto vstretilis'
I poglotili drug druga
 
Sonnyy veter listaet stranitsy
Illyustratsii ko vsem tvoim oshchushcheniyam
Ty ne smozhesh' ne podchinit'sya
Ubayukivayushchim ritmam techeniya
 
Oblaka s dolgozhdannym dozhdyem
Tikhiy shyepot kak most nad tumannoyu bezdnoy
Ya pytayus' ne dumat' o tom
Chto vsye eto mozhet vnezapno ischeznut'
 
Neraspoznannyy vsplesk
Volshebstva za predelami kruga
Dve volny, chto vstretilis'
I poglotili drug druga
 
Bezotchyetnoe, neosoznannoe
Absolyutnoe, nepovtorimoe
Nedostupno zhelannoe, zvyezdnoe
Neproyavlennoe, neob"yasnimoe
 
Oslepitel'nyy vsplesk
Volshebstva za predelami kruga
Dve volny chto vstretilis'
I poglotili drug druga
 
Transliteration submitted by Dogvillan on Wed, 20/06/2012 - 08:37
Это будет почти реально
Это будет совсем как наяву
Ты почувствуешь, как исчезает страх
Подчиняясь внезапному волшебству
 
Ты не сможешь сдвинуться с места
Разорвать разноцветную сеть проводов
Караваны неясных видений
Будут плыть по туманным озёрам зрачков
 
Нераспознанный всплеск
Волшебства за пределами круга
Две волны, что встретились
И поглотили друг друга
 
Сонный ветер листает страницы
Иллюстрации ко всем твоим ощущениям
Ты не сможешь не подчиниться
Убаюкивающим ритмам течения
 
Облака с долгожданным дождём
Тихий шёпот как мост над туманною бездной
Я пытаюсь не думать о том
Что всё это может внезапно исчезнуть
 
Нераспознанный всплеск
Волшебства за пределами круга
Две волны, что встретились
И поглотили друг друга
 
Безотчётное, неосознанное
Абсолютное, неповторимое
Недоступно желанное, звёздное
Непроявленное, необъяснимое
 
Ослепительный всплеск
Волшебства за пределами круга
Две волны что встретились
И поглотили друг друга
 
Submitted by Dogvillan on Fri, 25/05/2012 - 07:32
Last edited by Dogvillan on Tue, 12/08/2014 - 09:26
Align paragraphs
Portuguese translation

Quase real

Será quase real
Será exatamente como na realidade
Você sentirá como o medo desaparece
Submetido a uma magia repentina
 
Você não poderá se mexer do lugar
Romper uma rede multicolorida de fios
Uma caravana de visões indistintas
Vão nadar pelos lagos nebulosos das pupilas
 
Salpico não detectado
Magia para além dos limites do círculo
Duas ondas que se encontraram
E engoliram uma à outra
 
Um vento sonolento folhei as páginas
Ilustrações para todos as tuas sensações
Você não poderá não sujeitar-se
Embalando-se com promessas ao ritmo das correntes
 
Nuvens com chuvas longamente esperadas
Um murmúrio baixo como uma ponte sobre um abismo nebuloso
Eu tento não pensar sobre o fato
De que tudo isso pode repentinamente desaparecer
 
Salpico não detectado
Magia para além dos limites do círculo
Duas ondas que se encontraram
E engoliram uma à outra
 
Incontrolado, inconsciente
Absoluto, ímpar
Inacessível desejo, estrelado
Latente, inexplicável
 
Salpico ofuscante
Magia para além dos limites do círculo
Duas ondas que se encontraram
E engoliram uma à outra
 
Érika Batista. Copy freely, but give the credit.
Submitted by erika_hermi on Fri, 11/07/2014 - 22:30
thanked 1 time
UserTime ago
Dogvillan2 years 6 weeks
More translations of "Pochti realno (Почти реально)"
Russian → Portuguese - erika_hermi
Comments