Khrystyna Solovii - Pod Oblachkom (Под облачком) (Transliteration)

Ukrainian

Pod Oblachkom (Под облачком)

Под облачком явір похилений,
Сідит на нім пташок прімилений.
Слухай, мила, як тот пташок співат,
Же з любови нич добра не биват,
Же з любови, же з любови
Нич добра не биват.
 
Ци та любов єст од Бога дана?
Ци лем може д’яблом підшептана?
Хоц би-с не хтів, то мусиш любити,
Хоц би-с не хтів, прото маш терпіти,
Хоц би-с не хтів, хоц би-с не хтів,
Прото маш терпіти.
 
Моя мила, ти покусо єдна,
Любив я тя не рік та не два,
Далас ти мі зілля ся напити,
Не мож, мила, ніяк без тя жити,
Не мож, мила, не мож, мила,
Ніяк без тя жити.
 
Ми ворожка давно ворожила,
Же мя здурит дівка чорнобрива,
Же не буду видів за ньом світа,
Аж проминут мої млади літа,
Аж проминут, аж проминут
Мої млади літа.
 
Под облачком явір зеленіє,
Посмотр, мила, як тот вітер віє,
Може, вирве єго з коренями,
Мила моя, што то буде з нами?
Мила моя, мила моя,
Што то буде з нами?
 
Submitted by SorcererDannu13 on Fri, 18/12/2015 - 06:48
Last edited by Alexander Laskavtsev on Sat, 05/11/2016 - 18:18
Submitter's comments:

This song is singing on Lemko dialect (лемківський діалект), this is a dialect from Ukrainian Western, near to Slovakia's border.
Their origins are still uncertain, though, some scholars state Lemko dialect would be a derivation from Ukrainian language or Rusyn language, too.
I can say this language is a mixture of many Slavic languages, four, being exactly, Ukrainian, Russian, Slovak and Polish, as we can see in this song exist words that belongs to some of that 4 languages.
Enjoy this song! Wink smile

Align paragraphs
Transliteration

Pod Oblachkom (Под облачком)

Versions: #1#2
Pod oblachkom yavir pokhylenyy,
Spivat na nim ptashok prymylenyy.
Slukhay, myla, yak tot ptashok spivat,
Zhe z lyubovi nych dobra ne byvat.
Zhe z lyubovi, zhe z lyubovi
Nych dobra ne byvat.
 
Tsy ta lyubov ye od Boha dana?
Tsy lem mozhe d'yablom pidsheptana?
Khots by-s ne khtiv, to musysh lyubyty,
Khots by-s ne khtiv, proto mash terpity.
Khots by-s ne khtiv, khots by-s ne khtiv,
Proto mash terpity.
 
Moya myla, ty pokuso yedna,
Uzh tya lyublyu ne rik, a ni ne dva.
Tsy mi dala zillya sya napyty.
Ey zhe ne mozh, nyyak bez tya zhyty.
Ey zhe ne mozh, ey zhe ne mozh,
Nyyak bez tya zhyty.
 
My vorozhka davno vorozhyla,
Zhe nya zduryt divka chornobryva.
Zhe ne budu vydiv za nʹom svita,
Azh promynut moyi mlady lita.
Azh promynut, azh promynut
Moyi mlady lita.
 
Pod oblachkom yavir zeleniye.
Posmot, myla, yak nym viter viye.
Mozhe, vyrve yoho z korenyamy.
Myla moya, shto to bude z namy?
Myla moya, myla moya,
Shto to bude z namy?
Myla moya, myla moya,
Shto to bude z namy?
 
Shto to bude z namy?
Shto to bude z namy?
Shto to bude z namy?
Shto to bude z namy?
...
Shto to bude z namy?
 
Submitted by Smilerinho on Wed, 03/01/2018 - 10:33
Comments