Laima Vaikule - Podarok (Подарок) (French translation)

Russian

Podarok (Подарок)

У тебя сегодня День Рождения
Сто звонков, подарки и друзья
Ты просил зайти хоть на мгновение
И уже почти решилась я
Смелости моей сегодня хватит
Дверь открой скорее удивись
Шёлковая лента, сбоку бантик
Это будет мой тебе сюрприз
 
Поясочек теребя (2р)
Я стою и мне немного жарко
Я дарю тебе себя (2р)
И дороже ты не знал подарка
Я дарю тебе себя (2р)
И дороже ты не знал подарка
 
Я вино, цветы и поздравления
И компаний шумных не люблю
Только правил нет без исключения
Я с тобою праздник разделю
Станет невозможное возможным
Если я перешагну порог
Потяни за ленту, осторожно
Развяжи несложный узелок
 
Поясочек теребя (2р)
Я стою и мне немного жарко
Я дарю тебе себя (2р)
И дороже ты не знал подарка
Я дарю тебе себя (2р)
И дороже ты не знал подарка
 
Поясочек теребя (2р)
Я стою и мне немного жарко
Я дарю тебе себя (2р)
И дороже ты не знал подарка
Я дарю тебе себя (2р)
И дороже ты не знал подарка
 
Submitted by algebra on Sun, 20/04/2014 - 02:46
Align paragraphs
French translation

Cadeau

Aujourd’hui, c’est ton anniversaire
Cent coups de fil, des cadeaux et des amis
Tu m’as demandé de passer, au moins un moment
Et je me suis déjà presque décidée
Aujourd’hui j’aurai assez de courage
Ouvre plus vite la porte, tu seras étonné
Un ruban de soie, un nœud sur le côté
Ce sera ma surprise pour toi
 
En caressant ma ceinture (bis)
Je suis debout et j’ai un peu chaud
Je m’offre à toi (bis)
Et tu n’as jamais connu de cadeau plus cher
Je m’offre à toi (bis)
Et tu n’as jamais connu de cadeau plus cher
 
Le vin, les fleurs et les souhaits
Et les groupes d’amis bruyants, je n’aime pas ça
Mais il n’y a pas de règle sans exception
Je partagerai la fête avec toi
L’impossible deviendra possible
Si je traverse le seuil
Tire sur le ruban, délicatement
Défais ce simple nœud
 
En caressant ma ceinture (bis)
Je suis debout et j’ai un peu chaud
Je m’offre à toi (bis)
Et tu n’as jamais connu de cadeau plus cher
Je m’offre à toi (bis)
Et tu n’as jamais connu de cadeau plus cher
 
En caressant ma ceinture (bis)
Je suis debout et j’ai un peu chaud
Je m’offre à toi (bis)
Et tu n’as jamais connu de cadeau plus cher
Je m’offre à toi (bis)
Et tu n’as jamais connu de cadeau plus cher
 
Submitted by Mutre on Sun, 07/01/2018 - 11:53
Added in reply to request by Lilia Danilova
More translations of "Podarok (Подарок)"
FrenchMutre
See also
Comments