Poème d'amour (Poema de amor)

French translation

Poème d'amour

Le soleil nous oublia
hier sur le
sable,
la douce rumeur
de la mer
nous enveloppa,
ton corps me donna
de la chaleur, j'avais froid,
et, là, sur le sable,
entre les deux,
naquit ce poème,
ce pauvre poème
d'amour pour toi.
Mon fruit, ma fleur,
mon histoire d'amour,
mes caresses.
Ma modeste lampe à huile,
ma pluie d'avril,
mon avarice.
Ma tranche de pain,
mon vieux proverbe,
mon poète.
La foi que je perdis,
mon chemin,
ma charette.
 
Mon doux plaisir,
mon rève d'hier,
mes bagages.
Mon recoin tiède,
ma meilleure chanson,
mon paysage.
 
Ma source,
ma roselière,
ma richesse.
Mon bois, ma maison,
mon toît, mon foyer,
ma noblesse.
Ma fontaine, ma soif,
mon bateau, mon filet,
et le sable.
Où je te sentis,
où j'écrivis,
mon poème...
 
Submitted by Guest on Sat, 27/06/2009 - 16:19
thanked 4 times
Guests thanked 4 times
Spanish

Poema de amor

El sol nos olvidó
ayer sobre la
arena,
nos envolvió el
 

More

More translations of "Poema de amor"
Spanish → French - Guest
Joan Manuel Serrat: Top 6
Comments
Amalia Amaliana     June 24th, 2011

bonne traduction rien a dire... merci...