Peace Of The Soul (Pokoj v duši)

English translation

Peace Of The Soul

Versions: #1#2#3
A narrow path leads through valleys
A restless song refuses to cease
The forest grows quiet, the grove grows desolate
I'll say farewell to my beloved today
 
If they want to judge you,
then let them judge only
those who don't wish peace on a pained soul.
If they want to judge you,
let them blame me.
They won't burn down that
which I secretly carry in my heart.
What life divides, death will bring together
 
A skylark tilts its head towards the ground
The song has died on the apple tree
The forest grows quiet, the grove grows desolate
I'll say farewell to my beloved today
 
If they want to judge you,
then let them judge only
those who don't wish peace on a pained soul.
If they want to judge you,
let them blame me.
They won't burn down that
which I secretly carry in my heart.
What life divides, death will bring together
 
I don't call you to my side, my beloved
so that my voice doesn't confuse you
The forest grows quiet, the grove grows desolate
I'll say farewell to you today
 
Submitted by Soren on Sat, 07/04/2012 - 16:58
thanked 10 times
UserTime ago
kez47 weeks 1 day
Guests thanked 9 times
Slovak

Pokoj v duši

Dolinami cesta úzka,
nekľudná pieseň nechce ustáť.
Utíchol les, osirel háj, milému svojmu zbohom dnes dám.
 
Ref:Ak súdiť ťa chcú, nech súdia len,
tých čo neprajú pokoj duši boľavej.
Ak súdiť ťa chcú, nech vinia mňa,
to čo potajme nosím v srdci, nespália,
 

More

More translations of "Pokoj v duši"
Slovak → English - Soren
Please help to translate "Pokoj v duši"
Comments