Julien Doré - Porto-Vecchio (Dutch translation)

Dutch translation

Porto-Vecchio

Het licht is hemels boven Porto-Vecchio
Wolken en weemoed hebben mijn huid getatoeëerd
Ik ga niet weg, ik zwem in de fluisterende golven
Maar ik heb jouw naam en mijn hart op het strand achtergelaten
(Ah ah, ah ah)
 
Een zucht verschijnt boven Porto-Vecchio
Onsterfelijke moordenares, nu ben je uit de golven
Ik huil niet, ik zwem in de fluisterende golven (ah ah)
Ik heb je naam en je lichaam op het strand vergeten
(Ah ah, ah, ah ah)
 
Je hebt mijn hand losgelaten in Porto-Vecchio
Ik heb geglimlacht naar het gif dat mijn rug verbrandde
Ik huil niet, ik zwem in de vuurzee (ah ah)
Om je lichaam te vergeten, om de bladzijde beter om te kunnen draaien
(Ah, ah, ah)
 
Ik zal morgen terugkomen naar Porto-Vecchio
Om je hand en de smaak van je huid te vergeten (ah ah)
 
Je hebt mijn hand losgelaten in Porto-Vecchio
Ik heb geglimlacht naar het gif dat mijn rug verbrandde
Ik huil niet, ik zwem in de vuurzee (ah ah)
Om je lichaam te vergeten, om de bladzijde beter om te kunnen draaien
(Ah ah, ah, ah ah..)
 
Submitted by Glyykeria on Sun, 17/12/2017 - 22:28
Added in reply to request by Geheiligt
French

Porto-Vecchio

Julien Doré: Top 3
Idioms from "Porto-Vecchio"
See also
Comments