After A Shipwreck [ Posle korablekrusheniya (После кораблекрушения) ]

Russian

Posle korablekrusheniya (После кораблекрушения)

 
Как стремительно всё изменилось – не осознать,
Расплываются буквы – никак не отыщется смысл.
Как невидимый айсберг, внезапно возникший из тьмы,
Как в гигантской воронке, влекущей до самого дна...
 
И захочется сдаться далёкому зову сирен
Подчиниться, принять неизбежность, забыться, уснуть,
Чтоб не видеть реальности, давшей пугающий крен
И фатально растущую, скрывшую звёзды волну...
 
Ты только плыви,
не прекращай движения,
Будь отчётливо видимым
в свете сигнальных ракет.
Пожалуйста, выживи
после кораблекрушения
Ради тонкой и призрачной
полоски земли вдалеке.
 
И когда ты истратишь все силы, что есть, до конца -
На последнем дыхании откроется новый резерв.
И когда станет холодно, больно и страшно… совсем -
То все волны падут, и наступит черёд чудесам.
 
Ты только плыви,
не прекращай движения,
Будь отчётливо видимым
в свете сигнальных ракет.
Пожалуйста, выживи
после кораблекрушения
Ради тонкой и призрачной
полоски земли вдалеке.
 
Продолжается жизнь, и за тёмным проёмом окна
Над уставшей землёй загораются звёзды вдали.
На заброшенном дне затонувшие спят корабли,
Проникает сквозь бездну локатора слабый сигнал...
 
Ты только плыви,
только держись на поверхности,
Не дай обмануть себя
удушливой чёрной волне.
Ты есть в списке выживших, -
твоё имя в нём первое.
И берег – ближе, чем кажется,
а ты – намного сильней.
 
Submitted by Dogvillan on Tue, 12/08/2014 - 08:46
Last edited by Dogvillan on Sat, 20/09/2014 - 13:43
videoem: 
Align paragraphs
English translation

After A Shipwreck

Versions: #1#2
How dramatically everything have changed - it's hard to realize it,
Letters are blurring - it's so hard to find the meaning.
Like an invisible iceberg that pops out of darkness,
Like in a giant whirlpool that drags you to the very bottom...
 
And it's so tempting to surrender to the distant call of the sirens
To submit, to accept the inevitability, to forget, to fall asleep,
Not to see a reality that is lurching so scary
And a wave that is growing fatally and covering the stars...
 
Just swim,
Don't stop moving,
Stay clearly visible
In a light of signal flares.
Please survive
After a shipwreck
For a thin and ghostly
Strip of land in the distance.
 
And when you drain all your strength -
A new strength reserve will be given to you at your last breath.
And when it's cold, painful and scary... completely -
All waves will fall down and time for miracles comes
 
But just swim,
Don't stop moving,
Stay clearly visible
In a light of signal flares.
Please survive
After a shipwreck
For a thin and ghostly
Strip of land in the distance.
 
Life goes on and behind a dark opening of the window
Stars light up in the distance above the tired land.
Sunken ships sleep on a forgotten bottom of a sea,
And a weak signal is coming through the abyss of the locator...
 
But just swim,
Just keep up on the surface,
Don't let a choking black wave
To deceive you.
You are on the list of survivors, -
Your name is the first one there.
And land is much closer than it seems,
And you are much stronger.
 
Submitted by stmalk on Tue, 23/12/2014 - 05:36
Added in reply to request by Dogvillan
More translations of "Posle korablekrusheniya (После кораблекрушения)"
Russian → English - stmalk
Please help to translate "Posle korablekrusheniya (После кораблекрушения)"
Comments