Flëur - Poslednyi tanets zimy (Последний танец зимы) (Transliteration)

Russian

Poslednyi tanets zimy (Последний танец зимы)

Свежий воздух пахнет зимой,
Я случайно вдохнула снег.
С каждым вдохом теперь я иной,
Абсолютно иной человек.
Траекторией плавных движений
Написали историю мы
По нехоженой белой пене,
О последнем танце зимы.
 
Алмазная пыль блестит на пальто,
Драгоценности в волосах,
Осыпают нас жемчугами щедрые небеса.
Красоты и богатства хватило на всех,
Настоящего наяву.
Не была я, пока не вдохнула снег, уверена, что живу.
 
Мы два поезда шедших мимо,
Остановленных в поле снегами,
И люди в их окнах друг к другу
Улыбаются, машут руками.
Белоснежные блёстки усыпали мусор,
Разруха и грязь не видны.
В голове так светло безмятежно и пусто
От последнего танца зимы.
 
Алмазная пыль блестит на пальто,
Драгоценности в волосах,
Осыпают нас жемчугами щедрые небеса.
Красоты и богатства хватило на всех
Настоящего наяву.
Не была я пока не вдохнула снег уверена, что живу.
 
Держи меня за руку
В густом тумане вьюжном,
Кажется, что больше ничего не нужно,
Держать тебя за руку,
Кружить не замедляясь,
Дышать не задыхаясь,
Любить не сомневаясь.
 
Мы сели в метро напротив,
Каждый занял свободное место,
Выясняем когда выходим,
Улыбаясь и делая жесты.
А девушка с нас не спускает глаз,
Не зная, что близкие мы.
Она думает, что поняла лишь сейчас,
Как знакомятся люди с людьми.
 
Алмазная пыль блестит на пальто,
Драгоценности в волосах,
Осыпают нас жемчугами щедрые небеса.
Красоты и богатства хватило на всех
Настоящего наяву.
Не была я пока не вдохнула снег уверена, что живу.
 
Submitted by Dogvillan on Fri, 25/05/2012 - 07:30
Last edited by Dogvillan on Tue, 12/08/2014 - 09:46
Align paragraphs
Transliteration

Poslednyi tanets zimy

Svezhiy vozdukh pakhnet zimoy,
Ya sluchayno vdokhnula sneg.
S kazhdym vdokhom teper' ya inoy,
Absolyutno inoy chelovek.
Traektoriey plavnykh dvizheniy
Napisali istoriyu my
Po nekhozhenoy beloy pene,
O poslednem tantse zimy.
 
Almaznaya pyl' blestit na pal'to,
Dragotsennosti v volosakh,
Osypayut nas zhemchugami shchedrye nebesa.
Krasoty i bogatstva khvatilo na vsekh,
Nastoyashchego nayavu.
Ne byla ya, poka ne vdokhnula sneg, uverena, chto zhivu.
 
My dva poezda shedshikh mimo,
Ostanovlennykh v pole snegami,
I lyudi v ikh oknakh drug k drugu
Ulybayutsya, mashut rukami.
Belosnezhnye blyestki usypali musor,
Razrukha i gryaz' ne vidny.
V golove tak svetlo bezmyatezhno i pusto
Ot poslednego tantsa zimy.
 
Almaznaya pyl' blestit na pal'to,
Dragotsennosti v volosakh,
Osypayut nas zhemchugami shchedrye nebesa.
Krasoty i bogatstva khvatilo na vsekh
Nastoyashchego nayavu.
Ne byla ya poka ne vdokhnula sneg uverena, chto zhivu.
 
Derzhi menya za ruku
V gustom tumane v'yuzhnom,
Kazhetsya, chto bol'she nichego ne nuzhno,
Derzhat' tebya za ruku,
Kruzhit' ne zamedlyayas',
Dyshat' ne zadykhayas',
Lyubit' ne somnevayas'.
 
My seli v metro naprotiv,
Kazhdyy zanyal svobodnoe mesto,
Vyyasnyaem kogda vykhodim,
Ulybayas' i delaya zhesty.
A devushka s nas ne spuskaet glaz,
Ne znaya, chto blizkie my.
Ona dumaet, chto ponyala lish' seychas,
Kak znakomyatsya lyudi s lyud'mi.
 
Almaznaya pyl' blestit na pal'to,
Dragotsennosti v volosakh,
Osypayut nas zhemchugami shchedrye nebesa.
Krasoty i bogatstva khvatilo na vsekh
Nastoyashchego nayavu.
Ne byla ya poka ne vdokhnula sneg uverena, chto zhivu.
 
Submitted by Dogvillan on Wed, 20/06/2012 - 08:37
More translations of "Poslednyi tanets zimy (Последний танец зимы)"
TransliterationDogvillan
Please help to translate "Poslednyi tanets zimy (Последний танец зимы)"
See also
Comments