Gosia Andrzejewicz - Pozwól żyć (Spanish translation)

Spanish translation

Déjame Vivir

Ya he tenido suficiente de estas mentiras
ya he tenido suficiente de estas mentiras horribles
a veces todos los días traigan ansiedad
gracias a ti, todo pierde su sentido
 
Ni siquiera me conoces y quieres juzgarme
¿Cómo puede ser esto?
 
No entiendes que esto causa dolor
aunque solo son algunas palabras
no te importa que me estas lastimando
¿Cómo puede ser esto?
déjame ser quien quiero ser
 
He tenido suficiente, no me digas nada
déjame vivir, déjame ser
no quiero escuchar estas mentiras nunca más, no
 
He tenido suficiente, no me digas nada
déjame vivir, déjame ser
es hora de decir que no, no
 
Es tan fácil destruir todo, es más difícil soportarlo
los momentos amargos finalmente tienen sentido
gracias a ti ahora sé que tu mal no me va a ganar
ahora que tengo fuerza en mí mismo
ahora que hago mi propia suerte
tiro el rencor y dejo de lado la ansiedad
creo que es hora de decir que no
 
He tenido suficiente, no me digas nada
déjame vivir, déjame ser
no quiero escuchar estas mentiras nunca más, no
 
He tenido suficiente, no me digas nada
déjame vivir, déjame ser
es hora de decir que no, no
 
A veces todos los días traigan ansiedad
no te importa que me estas lastimando
 
Déjame ser quien quiero ser
ya tuve suficiente, no me digas nada
déjame vivir, déjame ser
es hora de decir que no, no
 
Ya he tenido suficiente de estas mentiras
ya he tenido suficiente de estas mentiras horribles
 
Submitted by Monika_Thalía on Wed, 29/11/2017 - 23:13
Added in reply to request by Kasia19160
Last edited by Monika_Thalía on Sun, 03/12/2017 - 13:47
Polish

Pozwól żyć

Please help to translate "Pozwól żyć"
Gosia Andrzejewicz: Top 3
See also
Comments
Ljusita    Sun, 03/12/2017 - 12:37

Yo sé un poco de polaco y he encontrado un pequeño error: "dzięki tobie wszystko traci sens" significa "gracias a ti todo pierde su sentido".