Pravilo listopada [ Pravilo Listopada (Правило листопада) ]

Russian

Pravilo Listopada (Правило листопада)

Воздух прозрачно-чистый,
Небо безбрежно-нежное,
Шепот опавших листьев,
Музыка безмятежная.
Тают слова немые,
Тонут в твоем дыхании,
По губам не прочитаю,
Это ль слова прощальные?
 
Загадала счастье свое спонтанное,
Времени было мало
Осуществить желаемое.
Загадала, но не сказала главное
Правило листопада -
Золото есть молчание.
 
А дождь в окно не стучится,
Осень не плачет по тебе!
Все, что здесь ни случится
Мы бы назвали "безумие".
Где моя страсть, догорая,
Сердцу кричала: "Не твоя!"
В этом году я такая... странная.
 
Загадала счастье свое спонтанное,
Времени было мало
Осуществить желаемое.
Загадала, но не сказала главное
Правило листопада -
Золото есть молчание.
 
Submitted by fpaulac on Wed, 24/07/2013 - 20:10
Align paragraphs
Transliteration

Pravilo listopada

Vozdukh prozrachno-chistyj,
Nebo bezbrezhno-nezhnoe,
Shyopot opavshikh list'ev,
Muzyka bezmyatezhnaya.
Tayut slova nemye,
Tonut v tvoyom dykhanii,
Po gubam ne prochitayu,
Eto l' slova proschal'nye?
 
Zagadala schast'e svoyo spontannoe,
Vremeni bylo malo
Osuschestvit' zhelaemoe.
Zagadala, no ne skazala glavnoe
Pravilo listopada -
Zoloto est' molchanie.
 
A dozhd' v okno ne stuchitsya,
Osen' ne plachet po tebe!
Vse, chto zdes' ni sluchitsya
My by nazvali "bezumie".
Gde moya strast', dogoraya,
Serdtsu krichala : "Ne tvoya!""
V etom godu ya takaya... strannaya.
 
Zagadala schast'e svoyo spontannoe,
Vremeni bylo malo
Osuschestvit' zhelaemoe.
Zagadala, no ne skazala glavnoe
Pravilo listopada -
Zoloto est' molchanie.
 
Submitted by fpaulac on Tue, 20/06/2017 - 15:17
More translations of "Pravilo Listopada (Правило листопада)"
Russian → Transliteration - fpaulac
Comments