Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Перед последним снегом

Когда проложу последнюю борозду
по следу тени от жнивья,
Расцветут зимние розы
в первый раз в этом году.
 
Холод придет на поле,
как бронетанковый полк.
Я буду просто травинкой,
когда все растает.
 
У меня никого нет,
моя история проста:
Чем меньше любишь,
тем меньше печалишься.
 
Я не способен лгать,
сжигать за собой мосты.
силой добиваться кого-то,
кто будет скучать обо мне.
 
Знаю, милая, обещал не вспоминать тебя,
Не проклинать бога и судьбу.
Переехать в город,
Отрываться и радоваться.
Обещал это с тяжелым сердцем.
Обещал, но пошло все это…
 
Когда закутаю последнюю лозу
перед праздником святого Дамиана
В бокал прозрачного вина упадет крошка ладана.
 
Страхи умирают молодыми,
Я завершил эту историю
еще тогда, когда
их пережил.
 
Я знаю, милая, я обещал, что буду шельмецом
и найду лучшую, более красивую и умелую
девушку из хорошей семьи,
ничем не похожую на тебя.
Обещал это с тяжелым сердцем.
Обещал, но пошло все это…
 
И тогда падет последний снег,
Поверх всех первых снегов.
А перо ангела будет весить
больше всех земных тяжестей.
 
Всегда готов Этот обмануть,
Сковать свинцовые весы.
 
Но сегодня лучше больше не ругаться…
 
Original lyrics

Pred zadnji sneg

Click to see the original lyrics (Serbian)

Đorđe Balašević: Top 3
Idioms from "Pred zadnji sneg"
Comments
barsiscevbarsiscev    Fri, 20/09/2013 - 19:49

всё путём, Надежда.
ошибочки:

olovni = свинцовый

nemeškinju = дворянка
(nemeš - plemić, član plemstva u Ugarskoj )
от венг. слова "nemes" [немеш]

BagiranoBagirano
   Fri, 20/09/2013 - 20:18

1 - вот это сюрприз... Спасибо.
А по сути...
Оловянные весы - более легкие, чем надо.
Свинцовые весы - более тяжелые...
То есть, ни то, ни то не покажет правильный вес.

2 - похоже, что так, хотя говорят, это слово вообще никогда не употребляется - моя филологиня из Кральево, где я сейчас, никогда его не слышала.
И непонятно, как дворянка может быть более умелой, чем простая девушка...

barsiscevbarsiscev    Fri, 20/09/2013 - 20:47

я думаю, что "немеш" - это регионализЬм Воеводины, усугубленный "архаизЬмом"
эпохи Австро-Венгрии. Но Балашевич такие словечки употребляет нередко.

В чём дворянки были более искусны по сравн. с "простыми" ?
В изящных манерах, в иностранных языках, и прочих "галантерейностях"...