Fai Attenzione Alla Tua Lingua

French

Prends garde à ta langue

Aïe, aïe, ce que tu peux être crédule
De ces gens malhonnêtes qui te promettent la lune
Leur laissant ton pouvoir pour qu’ils te manipulent
Ta précieuse liberté et parfois même tes thunes

C’est fou, tu te crois à l’abri
Tu te moques du monde que tu juges avec mépris
Bien trop intelligent pour dans ce piège être pris
Tu te voiles bien la face et se joue ce qui suit

Aveuglé par l’or sortant de sa bouche
Tu bois ses paroles délicieusement à la louche
Ne vois-tu pas loucher ce fou qui t’éclabousse
De son air aguicheur et te conte sa soupe ?

(refrain x2)
Hé, sale fripon, prends garde à ta langue
Je suis le chat qui te la mangera
A ce jeu-là tu n’y gagnera pas
Un jour ou l’autre, on récolte le bâton

Nan, nan ne tombe pas dans le piège
De cet énergumène et de ses sortilèges
A trop vouloir entendre ce qui te fait plaisir
Il t’aura bien flatté l’égo mais s’apprête à te nuire

Hum, hum mais regarde-le glousser
Il tâte le terrain, divise pour mieux régner
Dans son habit de prêtre il clame le vrai dessein
Te contrôle par tes peurs, tu deviendras son chien

Aveuglé par l’or sortant de sa bouche
Tu bois ses paroles délicieusement à la louche
Ne vois-tu pas loucher ce fou qui t’éclabousse
De son air aguicheur et te conte sa soupe ?

(refrain x3)

Hé, sale fripon...
Je suis le chat...
A ce jeu-là...

Hé, sale fripon...

See video
Try to align
Italian

Fai Attenzione Alla Tua Lingua

Ahi, ahi, puoi essere credulone
Di queste persone disoneste che promettono la luna
Lasciando loro il potere in modo da manipolarti
La tua preziosa libertà e a volte le tue stesse lire

È pazzia, ti credi in salvo
Ridi del mondo che giudichi con disprezzo
Ben troppo intelligente per cadere nella trappola
Menti a te stesso e succede quello che segue

Accecato dall’oro della sua bocca
Bevi deliziosamente le sue parole con un mestolo
Non vedi quel pazzo strizzare gli occhi mentre ti schizza
Con la sua aria seducente e ti racconta le sue bugie?

Hey, volgare plebeo, fai attenzione alla tua lingua
Io solo il fatto che te la mangerà
Non vincerai questo gioco
Un giorno o l’altro, si viene puniti

No, no non cadere in trappola
Di questo pazzo e dei suoi sortilegi
Per voler troppo sentire ciò che ti fa piacere
Ha lusingato il tuo ego ma sta per ferirti

Hum, hum ma guardalo ridacchiare
Mette alla prova le acque, divide per regnare meglio
Nella sua veste di prete, proclama le vere intenzioni
Ti controlla con le tue paure, diventerai il suo cane

Accecato dall’oro della sua bocca
Bevi deliziosamente le sue parole con un mestolo
Non vedi quel pazzo strizzare gli occhi mentre ti schizza
Con la sua aria seducente e ti racconta le sue bugie?

(ritornello x3)

Hey, volgare plebeo...
Io sono il gatto...
Questo gioco...

Hey, volgare plebeo...

Submitted by Ghosts with just voices_ on Sat, 14/04/2012 - 18:38
0
Your rating: None
Please help to translate "Prends garde à ta langue"
Comments