Printemps - 春天

French

Printemps

Et en 2003, dans un show en été
Sous mes couches de mascaras je t'avais remarqué
Et tant d'années plus tard, je t'ai vu et j'ai pensé
Aller à ta rencontre voir si tu as du temps à m'accorder

Mais toi tu ne sais pas que je t'aurais tout donner
Le jour où dans tes lunettes
Mon regard s'est plongé
Et toi, tu ne sais pas que je voudrais bien de toi
C'est bien triste, ce sera
Dans cette chanson sur seulement

Et les branches tombent sur le sol et rien ne peut changer
Dans mes rêves préconçus, je me suis laissée aller
Mais mon désir incertain reste un bien trop lourd secret
Les branches restent bien au sol
Et je me tairai à jamais

Mais toi tu ne sais pas que je t'aurais tout donner
Le jour où dans tes lunettes
Mon regard c'est plonger
Et toi tu ne sais pas que je voudrais bien de toi
C'est bien triste, ce sera
Dans cette chanson sur seulement

Les branches restent bien au sol
Les temps se sont mariés
Après tes jours hésitants, je ne peux plus t'éviter
Et ce cri trop interne ne peut vraiment pas cesser
Les branches restent sur le sol
Et je t'ai enfin trouvé

Mais toi tu ne sais pas que je t'aurais tout donner
Le jour où dans tes lunettes
Mon regard s'est plongé
Et toi, tu ne sais pas que je voudrais bien de toi
C'est bien triste ce sera
Dans cette chanson sur seulement

Try to align
Chinese

Printemps - 春天

2003年夏天的一次演出
你跃入我的眼帘
终于,我看到你,开始想你
如果可能,我会和你约会

但你,你不知道我会为你付出一切
我关注着
你眼中的每一天
你,你也不知道我对你的深深眷恋
这是可悲的,却是真实的,
是我们的旋律。

枝条垂落地面,没什么可以改变
我让自己进入想象中的美梦
但是没有人会晓得我这个秘密
树枝仍在地面上,我也会永远保持沉默

但你,你不知道我会为你付出一切
我关注着
你眼中的每一天
你,你也不知道我对你的深深眷恋
这是可悲的,却是真实的,
是我们的旋律。

枝条垂落地面,结婚的时刻到临
你连续几天犹犹豫豫,我无可奈何
我的内心不住地落泪
我才发觉,树枝仍在地面上

但你,你不知道我会为你付出一切
我关注着
你眼中的每一天
你,你也不知道我对你的深深眷恋
这是可悲的,却是真实的,是我们的旋律。

【 Merci 】
【 By Diyora and Frank 】

Submitted by Diyora on Sun, 27/02/2011 - 04:55
Author's comments:

Translated By Diyora, (myself^^)
And my friend Frank, he is a collage student.
If you find some mistakes - send an e-mail to
Germanylover@foxmail.com
Speaking of me, really,
I study French and German in extraschools
and don't blame me too much, I'm only 14...

Thanks for your viewing.
I hope I can be a real translater soon.

0
Your rating: None
Comments