Maya Berovic - Proleće (Turkish translation)

Serbian

Proleće

Rado bi mi reko
da me tamo čeka neko
gde je naše juče sad
 
Što je srcu drago
nama ne da neko
svaki dan je uteha
 
Refren 2x
I znam da boleće
svako proleće
lažu kad kažu da
rane vreme odneće
 
Još noćas voli me
pusti da poslednji stih
izustim a nek' ožiljke
vreme odnese k'o dim
 
Noćas u snu zovem te
pa nek izbledi ko dim
boli al tako bolje je
i dišem al nisam živa
 
Rado bi mi reko
da me tamo čeka neko
gde je naše juče sad
 
Što je srcu drago
nama ne da neko
svaki dan je uteha
 
Refren 2x
I znam da boleće
svako proleće
lažu kad kažu da
rane vreme odneće
 
Noćas flaše sklonite
ja noćas ne znam za mir
ne pišite ne zovite
želim da umrem za njim
 
Rado bi mi reko
da me tamo čeka neko
gde je naše juče sad
 
Što je srcu drago
nama ne da neko
svaki dan je uteha
 
Refren 2x
I znam da boleće
svako proleće
lažu kad kažu da
rane vreme odneće
 
Submitted by ExtremelyCool on Sun, 02/07/2017 - 20:14
Last edited by ExtremelyCool on Tue, 07/11/2017 - 17:00
Submitter's comments:

SOURCE: http://www.tekstovipjesamalyrics.com/tekst-pjesme/62281-maya-berovic-pro...
THANKS TO @ermal2000 for correcting mistake.

Align paragraphs
Turkish translation

Bahar

Memnuniyetle söylerdi
Birinin beni beklediğini
"Dün"ümüz olan yerde şimdi
 
Kalbe kıymetli olan
Millerce uzakta
Her gün bir rahatlık
 
Nakarat x2
Biliyorum acıyacak
Her bahar
Zaman yaraları iyleştirir
dediklerinde yalan söylüyorlar
 
Bu gece de sev beni
Bırak da son ayeti
söyleyeyim ve yaraları
zaman duman gibi alsın
 
Bu gece rüyamda seni arıyorum
Sönsün duman gibi
Acıyor ama böyle daha iyi
Ve nefes alıyorum ama hayatta değilim
 
Memnuniyetle söylerdi
Birinin beni beklediğini
"Dün"ümüz olan yerde şimdi
 
Kalbe kıymetli olanı
Kimse bize vermiyor
Her gün bir rahatlık
 
Nakarat x2
Biliyorum acıyacak
Her bahar
Zaman yaraları iyleştirir
dediklerinde yalan söylüyorlar
 
Bu gece şişeleri kırın
Huzur nedir bilmem bu gece
Yazmayın bana, aramayın
Onun için ölmek istiyorum
 
Memnuniyetle söylerdi
Birinin beni beklediğini
"Dün"ümüz olan yerde şimdi
 
Kalbe kıymetli olanı
Kimse bize vermiyor
Her gün bir rahatlık
 
Nakarat x2
Biliyorum acıyacak
Her bahar
Zaman yaraları iyleştirir
dediklerinde yalan söylüyorlar
 
Ermal
Submitted by ermal2000 on Sat, 28/10/2017 - 17:15
Last edited by ermal2000 on Mon, 25/12/2017 - 21:03
More translations of "Proleće"
Turkishermal2000
Maya Berovic: Top 3
See also
Comments
ExtremelyCool    Tue, 07/11/2017 - 17:02

Hey, the original Serbian version of song has just been updated.

''Još noćas voli me
pusti da poslednji stih
izustim a nek' ožiljke
vreme odnese k'o dim''.

Have an A1 day!