It's spring

Bosnian

Proljeće je

 

I sta mi bi da opet pocinjem
istu casu dva puta da razbijem
zao mi je jorgovana sto ne mirisu
vec za tobom, za tobom
sa mnom uzdisu

Ti dosla si
da doneses nespokoj
i sta ti bi
kad vise nisam tvoj

REFREN
Proljece je, sve se budi
nocas neko nekog ljubi
samo ti, milo moje
neces ono sto je tvoje

Proljece je, sve behara
cak i ona sljiva stara
samo ti, milo moje
neces ono sto je tvoje

Nije meni zao mene niti moje mladosti
nije meni zao sto cu sam ostati
zao mi je jorgovana sto ne mirisu
vec za tobom, za tobom
sa mnom uzdisu

See video
Try to align
English

It's spring

Versions: #1#2

And what came over me again to start
To break the same glass twice
I'm sorry that the lilacs don't smell
Already for you, for you
They sigh with me

You came
To bring me restlessness
And what happened to you
Since I'm not yours anymore

Ref.
It's spring, everything is awakening
Tonight someone is kissing someone
Only you, my dear
Don't want what's yours

It's spring, everything is in bloom
And even that old plum tree
Only you, my dear
Don't want what's yours

I'm not sorry for myself, nor my youth
I'm not sorry that I'll remain alone
I'm sorry that the lilacs don't smell
Already for you, for you
They sigh with me

Submitted by MayGoLoco on Fri, 21/01/2011 - 21:51
4
Your rating: None Average: 4 (1 vote)
More translations of "Proljeće je"
Bosnian → English - MayGoLoco
4
UserPosted ago
MarijanaK.
4
Comments