Halsey - The Prologue (Greek translation)

Greek translation

Ο Πρόλογος

[Εισαγωγή]
Δύο οικογένειες ίδιες σε αρχοντιά
Στην όμορφη Βερόνα, όπου το έργο μας αρχίζει
Μπλέκουν σε διαμάχες από εχθρότητα παλιά
Καθένας μ' αίμα συμπολίτη του το χέρι μαγαρίζει
Απ' τα μοιραία σπλάχνα αυτών των δύο εχθρών
Ένα ζευγάρι καημένων εραστών θα λάμψει·
Που ο σκληρός τους θάνατος την έριδα ετών
Όλων των προγόνων σε διπλό μνήμα θα θάψει
Την τρομερή πορεία του στιγματισμένου έρωτά τους
Και των γονέων τους την άκρατη μανία
Ανέκοψε μόνον ο απελπισμένος θάνατός τους
Δύο ώρες στη σκηνή μας θ' αναλύσουμε αυτή την ιστορία·
Με προσοχή ακούστε μας και, αν κάτι μας ξεφύγει
Θα προσπαθήσουμε σκληρά η απώλεια να είναι λίγη
 
[Στροφή]
Είμαι το παιδί από
Πεινασμένα χρήματα, υπερήφανη χώρα
Το χορτάρι είναι πράσινο και είναι πάντοτε ηλιόλουστα
Τόσο ματωμένα χέρια, έχουν γεύση μελιού
Δυσκολεύομαι να φύγω
Είμαι το παιδί από
Πεινασμένα χρήματα, υπερήφανη χώρα
Το χορτάρι είναι πράσινο και είναι πάντοτε ηλιόλουστα
Τόσο ματωμένα χέρια, έχουν γεύση μελιού
Δυσκολεύομαι να φύγω
 
Please, press "Thank you" and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.

If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!
Submitted by your_hannibal on Sun, 09/07/2017 - 15:40
Author's comments:

Η Εισαγωγή είναι ο πρόλογος από το έργο του Ουίλλιαμ Σαίξπηρ, Ρωμαίος και Ιουλιέτα, και είναι μεταφρασμένη από τον Ερρίκο Μπελιέ.

English

The Prologue

More translations of "The Prologue"
English → Greek - your_hannibal
Halsey: Top 6
Comments