Nina (Spain) - A prop del mar (Portuguese translation)

Catalan

A prop del mar

A prop del mar...
Ben a prop d'aquell mar
on, tot plorant,
em va dir adeu ma dolça mare.
 
A prop del mar...
Ben a prop d'aquell mar
que encara guarda la tristor
de sa mirada!
Que gosa despertar
els vells records
amb la remor
de les onades...
 
Tronada:
Tots els diners i el poder que jo he tingut
(Els diners i el poder que jo he tingut)
Tots els amors i els plaers que jo he viscut
(Els amors i els plaers que jo he viscut)
Em vénen a recordar
(Vénen a recordar)
que l'oblit no es pot comprar...
 
Malalta de melangia, voldria tornar...
 
A prop del mar...
Ben a prop d'aquell mar
on el meu pare em va donar
consells tan savis.
 
A prop del mar...
Ben a prop d'aquell mar
on vaig sentir el gust de la sal
en els teus llavis,
fantasma que, de nit,
truques al cor;
enyoradís,
amb somnis màgics...
 
Tronada:
Tots els diners i el poder que jo he tingut
(Els diners i el poder que jo he tingut)
Tots els amors i els plaers que jo he viscut
(Els amors i els plaers que jo he viscut)
Em vénen a recordar
(Vénen a recordar)
que l'oblit no es pot comprar...
Ni el tendre amor d'una nina
ni el foc de la llar...
 
Malalta de melangia, voldria tornar...
 
A prop del mar!
 
Submitted by Metodius on Fri, 29/09/2017 - 20:15
Last edited by Metodius on Sat, 18/11/2017 - 19:14
Align paragraphs
Portuguese translation

Perto do mar

Perto do mar...
Ao rente desse mar
Onde, chorando,
Minha meiga mãe me disse adeus.
 
Perto do mar...
Ao rente desse mar
Que ainda conserva a tristeza
Do seu olhar!
Que ousa acordar
As velhas lembranças
Com o som
Das ondas...
 
Refrão:
Todo o dinheiro e o poder que tive
(O dinheiro e o poder que eu tive)
Todos os amores e os prazeres que vivi
(Os amores e os prazeres que eu vivi)
Vêm para me lembrar
(Vêm para me lembrar)
Que o esquecimento não pode se comprar...
 
E, doente de malenconia, quiser voltar...
 
Perto do mar...
Ao rente desse mar
Onde o meu pai deu-me
Conselhos tão sensatos.
 
Perto do mar...
Ao rente desse mar
Onde senti o sabor do sal
Nos teus beiços,
Oh avantesma que, nas noites,
Bates no meu coração;
Saudoso,
Com sonhos mágicos...
 
Refrão:
Todo o dinheiro e o poder que tive
(O dinheiro e o poder que eu tive)
Todos os amores e os prazeres que vivi
(Os amores e os prazeres que eu vivi)
Vêm para me lembrar
(Vêm para me lembrar)
Que o esquecimento não pode se comprar...
Nem o meigo amor duma rapariga
Ou o quentor do lar...
 
E, doente de malenconia, quiser voltar...
 
Perto do mar!
 
Submitted by Metodius on Sat, 30/09/2017 - 18:50
More translations of "A prop del mar"
PortugueseMetodius
See also
Comments