Nina (Spain) - A prop del mar (Portuguese translation)

Catalan

A prop del mar

A prop del mar...
Ben a prop d'aquell mar
on, tot plorant,
em va dir adeu ma dolça mare.
 
A prop del mar...
Ben a prop d'aquell mar
que encara guarda la tristor
de sa mirada!
Que gosa despertar
els vells records
amb la remor
de les onades...
 
Tronada:
Tots els diners i el poder que jo he tingut
(Els diners i el poder que jo he tingut)
Tots els amors i els plaers que jo he viscut
(Els amors i els plaers que jo he viscut)
Em vénen a recordar
(Vénen a recordar)
que l'oblit no es pot comprar...
 
Malalta de melangia, voldria tornar...
 
A prop del mar...
Ben a prop d'aquell mar
on el meu pare em va donar
consells tan savis.
 
A prop del mar...
Ben a prop d'aquell mar
on vaig sentir el gust de la sal
en els teus llavis,
fantasma que, de nit,
truques al cor;
enyoradís,
amb somnis màgics...
 
Tronada:
Tots els diners i el poder que jo he tingut
(Els diners i el poder que jo he tingut)
Tots els amors i els plaers que jo he viscut
(Els amors i els plaers que jo he viscut)
Em vénen a recordar
(Vénen a recordar)
que l'oblit no es pot comprar...
Ni el tendre amor d'una nina
ni el foc de la llar...
 
Malalta de melangia, voldria tornar...
 
A prop del mar!
 
Submitted by Metodius on Fri, 29/09/2017 - 20:15
Last edited by Metodius on Sat, 18/11/2017 - 19:14
Align paragraphs
Portuguese translation

Perto do mar

Perto do mar...
Ao rente desse mar
Onde, a chorar,
Minha meiga mãe me disse adeus.
 
Perto do mar...
Ao rente desse mar
Que ainda conserva a tristeza
Do seu olhar!
Que ousa acordar
As velhas lembranças
Com o som
Das ondas...
 
Refrão:
Todo o dinheiro e o poder que eu tive
(O dinheiro e o poder que eu tive)
Todos os amores e os prazeres que vivi
(Os amores e os prazeres que eu vivi)
Vêm para me lembrar
(Vêm para me lembrar)
Que o esquecimento não pode se comprar...
 
E, doente de malenconia, quiser voltar...
 
Perto do mar...
Ao rente desse mar
Onde o meu pai deu-me
Conselhos tão sensatos.
 
Perto do mar...
Ao rente desse mar
Onde senti o sabor do sal
Nos teus beiços,
Ô avantesma que, nas noites,
Bates no meu coração;
Saudoso,
Com sonhos mágicos...
 
Refrão:
Todo o dinheiro e o poder que tive
(O dinheiro e o poder que eu tive)
Todos os amores e os prazeres que vivi
(Os amores e os prazeres que eu vivi)
Vêm para me lembrar
(Vêm para me lembrar)
Que o esquecimento não pode se comprar...
Nem o meigo amor duma rapariga
Ou o quentor do lar...
 
E, doente de malenconia, quiser voltar...
 
Perto do mar!
 
Submitted by Metodius on Sat, 30/09/2017 - 18:50
Last edited by Metodius on Thu, 11/01/2018 - 20:41
More translations of "A prop del mar"
PortugueseMetodius
Nina (Spain): Top 3
See also
Comments