Islık çaldı [ Prosvistela (Просвистела) ]

Turkish translation

Islık çaldı

Bir ıslık eşliğinde masaya düştü,
Biraz bir şey yedi ve bana bir şey kaybettirmeyecek
Katledilmiş şarkıların küllerinde dolandı. *
Dünya küçük. Gel birader, sana bir sarılayım.
 
Etrafımızı sardı iblisler. Bas pedala birader,
Ölüme bir kaldı, zaten yanmışa acıma,
Kırlarda melek melek peygamber çiçekleri,
Biz hürüz, ne bir şeye acınırız, ne de hüzünlüyüz.
 
Gökte Saşka ve İlka bizi karşılayacak -
Ekmek ve bir yüzlük (votka) yeter - olmazsa olmaz.
Ağlamaya ne gerek, ayıp bir şey yok, ne için acınmalı,
Cennet - vıcık vıcık çamur değil ve bereket bize kar fırtınası.
 
Hepimiz tanı ve şafağı anlatacağız,
Kurum dağlarını, bir de acı marmeladı,
Savaş bittiğinde kalanını nasıl yeyip bitirdiğimizi,
Ve kendi ülkemizde nasıl esaret çektiğimizi...
 
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Submitted by vodkapivo on Sat, 18/02/2017 - 19:38
Author's comments:

*mermiden bahsediliyor.

Russian

Prosvistela (Просвистела)

videoem: 
Idioms from "Prosvistela (Просвистела)"
Comments