Harry Potter (OST) - Protego Maxima (Portuguese translation)

Pseudo-Latin

Protego Maxima

Protego Maxima,
Fianto Duri,
Repello Inimicum.
 
Protego Maxima,
Fianto Duri,
Repello Inimicum.
 
Submitted by SilentRebel83 on Thu, 22/05/2014 - 08:13
Align paragraphs
Portuguese translation

Protejo Ao Máximo

Protejo ao máximo,
Que o que for feito dure,1
Eu afasto o inimigo.
 
Protejo ao máximo,
Que o que for feito dure,1
Eu afasto o inimigo.
 
  • 1. a. b. Fianto não existe no latim, o mais próximo que pude encontrar foi o "facio" (eu faço/fazer); fianto parece simular uma primeira pessoa do singular no presente do subjuntivo. Duri é a forma masculina plural do nominativo de durus (duro) e duri é genitivo masculino no singular, mas a última forma não faria sentido; pode-se inferir também que a palavra venha de "duro" (eu duro/durar). Pelo contexto (um feitiço que gera um escudo gigante), isso foi o mais adequado que consegui.
Submitted by Josemar on Sun, 10/12/2017 - 23:48
More translations of "Protego Maxima"
PortugueseJosemar
Harry Potter (OST): Top 3
See also
Comments