Greek Children Songs - Psemata, Psemata (Ψεματα, Ψεματα) (Transliteration)


Psemata, Psemata (Ψεματα, Ψεματα)

Ψέματα, ψέματα, φταίω εγώ που σ' έμαθα
να περπατάς στη γειτονιά, να λες πως μ' αγαπάς
Αν μ' αγαπούσες, θα τραγουδούσες
μόνο σ' εμένα λόγια γλυκά.
Submitted by SaintMark on Mon, 13/02/2017 - 08:52
Align paragraphs

Psemata, Psemata

Versions: #1#2
Psémata, psémata, fté-egó pu sématha
Na perpatás sti yitoniá, na les pos m'agapás
An m'agapúses, tha traguthúses
Móno s'eména lóyia yliká.
Translation Mine if no other Translation Source is given. Soon as a "Source" field with a weblink appears below, it is not my translation, but taken from another website.
If you have corrections. i will consider them if they are made in a courteous way, including stanza and line, and what it is that needs to be replaced. If you only type one or two words into the comment box, without giving the location, I will simply ignore it.
Another option is you correct the entire song and paste it so I can in turn copypaste it, which is less work for me. You can also take my translation and make your own translation using mine as a basis.
If you start a fight over commas, apostrophes, grammar, syntax, lower and upper case, english dialects that you don't understand cause your english is just too poor, as it has now happened for the last couple weeks constantly. I promise you soon as you start monkeying around and bossing me around with your comments that I can't delete. I will delete the translation instead. and Keep it on my computer where it belongs.
Submitted by SaintMark on Wed, 15/03/2017 - 10:12
Author's comments:

transcription for a german speaker