Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Şerban Foarţă

    Puericultura → English translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Puericultura

Acum, cînd scade rata
natalităţii,-n ţară,
şi vindem prunci de gata
păgînilor de-afară,
 
ni-i dor de vremea-n care
n-aveam habar de planning
şi, la răstimpuri rare,
făcînd amor în trening,
 
cu plăpumile puse
în cap, pînă-n aprilie,
şi-n şoaptă, ca să nu se
audă în familie
 
(sau la vecinii care,
habar n-aveau de planning,
şi, la răstimpuri rare,
făceau amor în trening
 
sau lenjuri anti-baby,
pe înfundate, ca să
nu-i dibuie efebii
şi fetele din casă), -
 
eram ceva mai plodnici
şi cu prăsilă multă...
Pentru că, dragi logodnici,
copiii nu rezultă
 
din liberul arbitru,
ci din fatalitate, -
după ce bei un litru
de proastă calitate
 
ş.a.m.d.
 
Translation

Baby Boom-Boom

As births have been declining
on our land indeed,
and we have been consigning
to heathens our breed,
 
we miss the old-time dawning
when innocence was blessed,
when no one knew of planning
and we, completely dressed,
 
made love under the cover
of our goosedown quilt,
(like any old-time lover
we shared a sense of guilt)
 
unheard by nosy neighbors
(who planning knew nought of,
and never did us favors,
but did, at times, make love
 
in anti-baby linen,
and yes, completely dressed,
restrained and barely grinnin'
to not awake the rest) .
 
Those were the times of wonder,
of 'breed or disappear'...
So, those of you who ponder
betrothing someone dear,
 
remember this: the reason
why babies are put forth
is not free will (it isn't!)
but wine of little worth.
 
Şerban Foarţă: Top 3
Comments