Herbert Léonard - Puissance et Gloire (Hungarian translation)

Hungarian translation

Hatalom és dicsőség

Szeretők vakmerő álmai s
E pénzhajhász és nagyravágyó világ
Mindez feltartóztathatatlanul
Fordul őrületbe és vérbe
 
Hatalom és dicsőség
Egy tekintet zavaros vizében
Kaland és szenvedély
Chateauvallon környékén
Hatalom és dicsőség
Különös, felperzselt utakon,
Amiket előbb vagy utóbb
A szerelem szava zár majd le
 
Ti édes, romantikus, intrikus nők,
Kiket vihar sodort el
Titkaitokat, vágyaitokat és bánataitokat
Senki se ismeri
 
Hatalom és dicsőség
Egy tekintet zavaros vizében
Kaland és szenvedély
Chateauvallon környékén
Az örök álmodozások
Hatalma és dicsősége
Egy mesterséges nap
Elképzelt fényében fürödve
Hatalom és dicsőség
Különös, felperzselt utakon,
Amiket előbb vagy utóbb
A szerelem szava zár majd le
 
Submitted by una plura formalità on Sun, 11/02/2018 - 13:33
Last edited by RadixIce on Sun, 11/02/2018 - 13:33
French

Puissance et Gloire

More translations of "Puissance et Gloire"
Herbert Léonard: Top 3
Idioms from "Puissance et Gloire"
See also
Comments