П**ка

German

Pussy

German and English (original version)
verse 1:
Too Big
Too small
Size does matter after all
Zu groß
Zu klein
Er könnte etwas größer sein
Mercedes-bens und Autobahn
Alleine in das Außland fahren
Reise,Reise Fahrvergnügen
Ich will nur Spaß,mich nicht verlieben
Just a little bit...
Just a little bitch!

[chorus]
You've got a pussy
I have a dick(ah)
So what's the problem?
Let's do it quick
So take me now,before it's too late
Life's too short,so I can't wait
Take me now,oh,don't you see?
I can't get laid in Germany

Verse 2:
Too short
Too tall
Doesn't matter,one size fits all
Zu groß,zu klein
Der Schlagbaum sollte oben sein

Schönes Fraulein,Lust auf mehr?
Blitzkrieg mit dem Fleischgewehr!
Schnaps im Kopf,du holde Braut
Steck Bratwurst in dein Sauerkraut!

Just a little bit...
Be my little bitch!

[chorus]

Bridge: Germany!
Germany!

You've got a pussy
I have a dick(ah)
So what's the problem?
Let's do it quick[x2]

[full chorus]

Submitter's comment:
Blitzkreig here could be referring to the slang term or the war term. If you look it up on urbandictionary.com,there are different definitions.
Try to align
Bulgarian

П**ка

Немски и английски (оригинална версия)
куплет 1:
Твърде голям
Твърде малък
Размерът все пак няма значение
Твърде голям
Твърде малък
Той можеше и по-голям да стане
Мерцедес Бенц и аутобан
Сам пътувам в чужбина
Пътувай, пътувай, удоволствие от шофирането*
Само удоволствие искам, не да се влюбвам
Само малко
Само малка мръсница

[припев]
Ти имаш п**ка
Аз имам к*р
Тогава какъв е проблемът?
Да го направим набързо
Вземи ме сега, преди да е станало късно
Животът е прекалено кратък, не мога да чакам
Вземи ме сега, не виждаш ли?
Не мога да си го получа в Германия

куплет 2:
Твърде нисък
Твърде висок
Няма значение, един размер пасва на всички
Твърде нисък, твърде висок
Бариерата трябваше да е вдигната

Красиво момиче, искаш ли още?
Блицкриг с кожената пушка!
Шнапс в главата, ти прекрасна невесто
Вкарай наденицата в твоето кисело зеле

Само малко...
Бъди моята малка мръсница!

[припев]

Германия, Германия

Ти имаш п**ка
Аз имам к*р
Тогава какъв е проблемът?
Да го направим набързо [x2]

[пълен припев]

Author's comment:

*Fahrvergnügen - мото на Фолксваген

thanked 1 time
4.333335
Your rating: None Average: 4.3 (3 votes)
UserPosted ago
1 year 2 weeks
3
hinotori27721 year 27 weeks
5
sleipnir1 year 27 weeks
5

Comments

sleipnir     November 8th, 2011

много вдъхновяващо !
браво за смелостта.

hinotori2772     November 9th, 2011

***** Но аз все пак имам някои забележки Laughing out loud Laughing out loud Laughing out loud

"П**ка" на английски е "c*nt", "Pussy" трябва да е нещо по-нежно: "П*те", например Laughing out loud
A "dick" може да се преведе и като "патка" (за да има рима) Laughing out loud

А сега по-сериозно... "too short, too tall" в този контекст по-скоро има значение на "твърде къс, твърде дълъг" (dick)