Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Qué tiempo tan feliz

Viene a mis recuerdos la tasquita
Donde nos reunimos a beber.
Charlamos tan confiados y optimistas
De grandes cosas que íbamos a hacer.
 
¡Qué tiempo tan feliz!
Sin una nube gris
Y aquel cantar alegre del ayer.
Por nuestra juventud
Y llenos de inquietud
Tuvimos fe y ganas de vencer.
 
Pero encadenados a la vida,
Supimos la cruel realidad:
De nuevo nos unió nuestra tasquita
Y fuimos con nostalgia a recordar.
 
¡Qué tiempo tan feliz!
Sin una nube gris
Y aquel cantar alegre del ayer.
Por nuestra juventud
Y llenos de inquietud
Tuvimos fe y ganas de vencer.
 
Esta noche fui a la tasquita,
Nada parecía igual que ayer.
Mi cara reflejada en los cristales,
Casi no logré reconocer.
 
¡Qué tiempo tan feliz!
Sin una nube gris
Y aquel cantar alegre del ayer.
Por nuestra juventud
Y llenos de inquietud
Tuvimos fe y ganas de vencer.
 
Mas alegres risas resonaron,
Oí gritar mi nombre y fuiste tú.
Nuestros corazones no olvidaron
Los sueños de la alegre juventud.
 
¡Qué tiempo tan feliz!
Sin una nube gris
Y aquel cantar alegre del ayer.
Por nuestra juventud
Y llenos de inquietud
Tuvimos fe y ganas de vencer.
 
Translation

What a happy time

Comes to my memories the pub,
Where we gather to drink.
We chatted so confident and optimistic
Of great things that we were going to do.
 
What a happy time!
Without a gray cloud
And that happy singing of yesterday.
For our youth
And full of restlessness
We had faith and desire to win.
 
But chained to life,
We knew the cruel reality:
We were joined again by our pub
And we went away with nostalgia to remember.
 
What a happy time!
Without a gray cloud
And that happy singing of yesterday.
For our youth
And full of restlessness
We had faith and desire to win.
 
Tonight I went to the pub,
Nothing seemed the same as yesterday.
My face reflected in the crystals,
I almost failed to recognize.
 
What a happy time!
Without a gray cloud
And that happy singing of yesterday.
For our youth
And full of restlessness
We had faith and desire to win.
 
More cheerful laughter echoed,
I heard my name scream and it was you.
Our hearts did not forget
The dreams of joyful youth.
 
What a happy time!
Without a gray cloud
And that happy singing of yesterday.
For our youth
And full of restlessness
We had faith and desire to win.
 
("The tasquita" is like a diminutive to refer to that place where they were going to drink. Here in Spain are "Tascas", although this name is no longer used)
 
Gigliola Cinquetti: Top 3
Comments