Émilie Simon - Quand vient le jour (English translation)

English translation

As day comes

As the moon swells,
As the mist relaxes and blesses us
I smile...
I wish you could know
 
As day comes (x2)
Oh, oh, oh, think of me
as love still blazes in me.
Oh, oh, oh, think of me, ah-ah-ah
as day comes
(as day comes) (x3)
 
Under the languid sky
our eyes close at last
and I smile to life.
I wish you could know.
 
As day comes (x2)
Oh, oh, oh, think of me
as love still blazes in me.
Oh, oh, oh...
as day comes (x2)
Oh, oh, oh...
As the morning muses play tricks on us,
Oh, oh, oh...
(as day comes) (x8)
 
As the moon swells,
I say a nocturnal prayer
and I smile...
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
Submitted by petit élève on Fri, 07/07/2017 - 03:27
Added in reply to request by Leilani619
French

Quand vient le jour

More translations of "Quand vient le jour"
Émilie Simon: Top 3
See also
Comments