✕
Proofreading requested
Original lyrics
Quant au regard du luminaire...
Quant au regard du luminaire,
Guillaume du Ru j'y commets.
Pour porter les coins du suaire,
Aux exécuteurs le remets.
Trop plus mal me font qu'oncques mais (1)
Barbe, cheveux, pénil, (2) sourcils.
Mal me presse : temps désormais
Que crie à toutes gens mercis
Submitted by Guernes on 2016-11-30
Translation
En cuanto al cuidado de las velas...
En cuanto al cuidado de las velas,
A Guillaume du Ru se lo confío.
De llevar las puntas del sudario
Se ocuparán mis albaceas.
Me duelen más que nunca
Barba, cabellos, verga y cejas.
El mal me apremia y es ya hora
De pediros perdón.
Thanks! ❤ | ||
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)
Submitted by Guernes on 2016-11-30
Author's comments:
Traducción - José María Álvarez
Translation source:
François Villon: Top 3
1. | Ballade des pendus |
2. | Ballade des Dames du temps jadis |
3. | Ballade de la grosse Margot |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Role: Guru
Contributions: 9207 translations, 2 transliterations, 2892 songs, 1 collection, 11485 thanks received, 60 translation requests fulfilled for 13 members, 2 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, explained 2 idioms, left 870 comments, added 5 annotations
Languages: native French, fluent French, advanced Italian, Portuguese, intermediate German, Spanish, beginner Latin
(1) me font trop mal plus que jamais
(2) région pubienne