Tiziano Ferro - Quasi quasi (French translation)

Italian

Quasi quasi

Questa mattina quasi mi alzo
quasi mi vesto
quasi bevo il caffè
 
Quasi lavoro
e quasi fumo
quasi apro la finestra
quasi non ti penso
 
Ti aspetto, ti aspetto
vita mia ti aspetto
e sembro più triste
e sembro più freddo
e sembro l’inverno
 
Quasi compro qualcosa
quasi faccio la fila
quasi apro la ferita
quasi era chiusa
 
Quasi entro in un bar
e ordino una birra
quasi quasi non piango
nel mezzo della strada
e non tremano le gambe
 
Però ti aspetto, ti aspetto
vita mia ti aspetto
e sembro più triste
e sembro più solo
e sembro l’inverno
 
Quasi il silenzio grida
che tu non hai chiamato
quasi quasi sorrido
quasi quasi mi calmo
e quasi invece ti scrivo
 
E quasi ora non sembra un film di Almodóvar
quasi quasi mi piace
quasi quasi capisco
quasi quasi mi insegna
 
Però ti aspetto, ti aspetto
vita mia ti aspetto
mi sento più vuoto
mi sento più debole
come l’inverno
 
Le tre della mattina
girandomi nel letto
quasi accendo la luce
quasi vado allo specchio
quasi mi riconosco
 
Last edited by Coopysnoopy on Tue, 06/12/2016 - 15:20
Align paragraphs
French translation

Presque presque

Ce matin, je me lève presque
Je m'habille presque
Je bois presque mon café
 
Je travaille presque
Et je fume presque
J'ouvre presque la fenêtre
Je ne pense presque pas à toi
 
Je t'attends, je t'attends
Mon amour, je t'attends
Et j'ai l'air plus triste
Et j'ai l'air plus froid
Et je ressemble à l'hiver
 
J'achète presque quelque chose
Je fais presque la queue
J'ouvre presque la blessure
Elle était presque refermée
 
J'entre presque dans un bar
Et je commande une bière
Je ne pleure presque, presque pas
Au milieu de la rue
Et mes jambes ne tremblent pas
 
Mais je t'attends, je t'attends
Mon amour, je t'attends
Et j'ai l'air plus triste
Et j'ai l'air plus froid
Et je ressemble à l'hiver
 
Le silence crie presque
Que tu ne m'as pas appelé
Je souris presque, presque
Je me calme presque, presque
Et presque au contraire, je t'écris
 
Et maintenant, on ne dirait presque pas un film d'Almodóvar
Ça me plaît presque, presque
Je comprends presque, presque
Ça m'apprend presque, presque
 
Mais je t'attends, je t'attends
Mon amour, je t'attends
Et j'ai l'air plus triste
Et j'ai l'air plus froid
Et je ressemble à l'hiver
 
Trois heures du matin
Je me retourne dans le lit
J'allume presque la lumière
Je m'approche presque du miroir
Je me reconnais presque
 
Submitted by purplelunacy on Wed, 14/12/2016 - 10:35
Added in reply to request by Muriel Mahaux
Comments