Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Sta si uradio

Juce smo oboje sanjali savrsen zivot,
juce su nam ponestajale reci,
jer smo srcem jedno drugom citali mislim,
i samo je iskrenost bila u tvom pogledu,
 
Juce smo se zakleli da cemo osvojiti svet,
juce si mi se zakleo da ce nasa ljubav trajati vecno,
jednom je dovoljno pogresiti,
da bi naucio sta znaci voleti iskreno,
 
Sta si uradio,svojim ponosom si unistio nadu,
zbog tvog besa moje oci gledaju tamniju stranu,
izbrisao si citavu nasu pricu svojom ljutnjom,
i zbunio si svu moju ljubav koju sam ti predavala,
s dozvolom da mi tako slomis srce,
 
Sta si uradio,naterao si nas da unistimo nasa jutra,
tvoje reci su izbrisale nase noci,
tvojom farsom su unistene sve moje iluzije,
zaboravio si da je ljubav ono sto je najvaznije,
i svojim rukama si srusio nasu kucu...
 
Sutra kada osvane novi dan za mene,
sutra nece biti tvoje ime u mojim stihovima,
necu slusati tvoje reci kajanja,
ignosrisacu tvoje kajanje bez i malo bola,
 
Sutra cu zaboraviti da sam ti bila verna ljubavnica,
sutra necu imati cak ni razlog da te mrzim,
izbrisacu nase snove,
neka vetar zauvek rastrga uspomene na tebe,
 
Sta si uradio,svojim ponosom si unistio nadu,
zbog tvog besa moje oci gledaju tamniju stranu,
izbrisao si citavu nasu pricu svojom ljutnjom,
i zbunio si svu moju ljubav koju sam ti predavala,
s dozvolom da mi tako slomis srce,
 
Sta si uradio,naterao si nas da unistimo nasa jutra,
tvoje reci su izbrisale nase noci,
tvojom farsom su unistene sve moje iluzije,
zaboravio si da je ljubav ono sto je najvaznije,
i svojim rukama si srusio nasu kucu...
 
Original lyrics

¿Qué hiciste?

Click to see the original lyrics (Spanish)

Please help to translate "¿Qué hiciste?"
Idioms from "¿Qué hiciste?"
Comments
AtreoAtreo    Sun, 28/02/2010 - 21:56

There is a mistake in the Spanish title. It's "Qué hiciste" ("What did you do"), with a C instead of an S.