Someone Told Me

French → English translation for the song "Quelqu’un M’a Dit" by Carla Bruni lyrics

French

Quelqu’un M’a Dit

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
pourtant quelqu'un m'a dit...

Refrain

Que tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors ?

On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Parais qu'le bonheur est à portée de main,
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit ...

Refrain

Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
Je ne me souviens plus c'était tard dans la nuit,
J'entend encore la voix, mais je ne vois plus les traits
"Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que j'vous l'ai dit"
Tu vois quelqu'un m'a dit...

Que tu m'aimais encore, me l'a t'on vraiment dit...
Que tu m'aimais encore, serais ce possible alors ?

English

Someone Told Me

Someone told me our lives are not worth much
They pass in an instant like the roses wilt
Someone told me that the time that slips is a bastard
That he makes coats from our sorrows
But someone told me...

That you still loved me
It's someone who told me that you still loved me
Would that be possible, then?

Someone told me that destiny doesn't care about us at all
That he gives us nothing and promises us all
It seems that happiness is within reach,
So one takes the hand and one finds oneself crazy
But someone told me...

That you still loved me
It's someone who told me that you still loved me
Would that be possible, then?

But who is it who told me that always you loved me?
I don't remember anymore it was late in the night
I still hear the voice, but I no longer see the features
"He loves you, it's secret, don't tell him that I told you"
You see someone told me...

That you still loved me, someone truly told me...
That you still loved me, would that be possible, then?

0

More translations of this song:
French → English by Stela
French → English by Guest
French → English by Guest
French → English by Guest
French → Croatian by Guest
French → English by Guest
French → Italian by Guest
French → Dutch by Guest
French → Spanish by Guest
French → English by Guest
French → Hebrew by Guest
French → English by LaPrincesseImaginaire
French → English by Dexter10
French → English by amateur00
French → Swedish by kanske
French → English by Movsesinator
French → English by Movsesinator

Please help to translate this song:
French → Slovak