Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Xutos & Pontapés

    Quem é Quem → German translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Wer ist wer

Lautlos in tiefdunkler Nacht
wittert die hungrige Hyäne die Beute.
Aus den Augen entflieht ein Bösartiger Glanz
Den hunger zu stillen ist ihre Aufgabe
 
Der Konvoi aus Jeeps fährt den Weg entlang
Sie bringen Waffen auf dem Dach befestigt.
 
Eine blutrote Farbe vergießt die Sonne
während sie aufgeht,
und währenddessen wird der Horror geboren,
in dem afrikanischen Land.
 
Plötzlich ist das Dorf umringt
von Wölfen im Rudel auf der Jagt.
Die Leute versuchen noch orientierungslos zu fliehen,
im Nu werden sie erwischt
 
Niemand kann ihnen entfliehen.
Niemand kann sich wehren.
Sie sind die Herren des Krieges
diese verdammte Rasse.
Suchen das Vergnügen in einem tödlichen Spiel
Wir wussten nicht mehr
wer ist Mann ,wer ist Tier.
 
Wer ist wer
In dieser blutigen Wildnis
Wer ist wer
an diesem gewaltigen Tag
Wer ist wer
Eine Spur von Schmerz hinterlassend
Wer ist wer
Hier kamen die Kinder des Diktators vorbei.
 
Kinder ohne Vater von einer verhungerten Mutter.
Das Gesetz der Stärke, es wird immer angewandert.
Die Kugeln waren ihre ersten Wörter
Die Jagdmesser ihre Stifte
Damit schreiben sie eine Geschichte des Terror mit Glut, Blei und Schmerzensschreien.
 
Wer ist wer
fragt die Hyäne.
Das Blut vorausahnend
in dieser Arena Fließen wird
 
Wer ist wer
in dieser blutigen Wildnis
und das Blutrünstige Heer.
Wer ist wer
an diesem gewaltigen Tag.
Frauen und Kinder sind ihre Nahrung
Wer ist wer
Eine spur von Schmerz hinterlassend
Wer ist wer
Hier kamen die Kinder des Diktators vorbei.
 
Wer ist wer
Wer ist wer
 
Original lyrics

Quem é Quem

Click to see the original lyrics (Portuguese)

Xutos & Pontapés: Top 3
Comments
malucamaluca
   Sun, 21/06/2015 - 07:05

Aus den Augen entflieht ein Bösartig Glanz -> Aus den Augen entflieht ein bösartiger Glanz
Der hunger zu stillen ist seine Aufgabe -> Den Hunger zu stillen ist ihre Aufgabe
Der Zug aus Jeeps -> Der Konvoi aus Jeeps
während sie auf geht, -> während sie aufgeht,
und während dessen wird der Horror geboren, -> und währenddessen wird der Horror (alt.: Schrecken) geboren
in dem Afrikanischen Land. -> in dem afrikanischen Land.
Plötzlich steht das Dorf umrandet ->Plötzlich ist das Dorf umringt
Sind die Herren des Krieges -> Sie sind die Herren des Krieges,
diese Verdammte Rasse. -> diese verdammte Rasse.
Es war uns nicht bewusst -> Wir wussten nicht mehr,
Hinterlassend eine schmerzhafte Berührungs Spur -> eine Spur von Schmerz hinterlassend
Das Gesetz der Stärke, es wird immer verwendet. -> Das Gesetz der Stärke, es wird immer angewandt.
Die Jagd Messer ihre Stifte -> Die Jagdmesser ihre Stifte
Damit schreiben sie eine Geschichte aus Terror -> Damit schreiben sie eine Geschichte des Terrors
mit Glut, Blei und Schreie aus Schmerz. -> mit Glut, Blei und Schmerzensschreien.
Vorahnend das Blut -> das Blut vorausahnend,
A correr nesta arena -> das in dieser Arena fließen wird
und das Blutrünstige Heer. -> und das blutrünstige (oder blutdürstige) Heer.
Frauen und Kinder sind ihre Ernährung -> Frauen und Kinder sind ihre Nahrung

;)

É muito boa a traducao, a maioria dos erros sao coisinhas pequenas como Groß- und Kleinschreibung...

carneirocarneiro
   Sat, 27/06/2015 - 14:50

Oi Maluca muito obrigada pela correção
Já emendei tudo ,alguns dos erros pensava que se podia dizer assim ou assim
outros são erros normais para quem nunca andou na escola alemã.
LG :) ;)

malucamaluca
   Sun, 21/06/2015 - 09:30

É claro, alemao é muito dificil pra aprender pra um estrangeiro, vc manda muito bem!

malucamaluca
   Sun, 21/06/2015 - 09:33

Mas algums erros vc ainda nao consertou bem...

malucamaluca
   Sun, 21/06/2015 - 09:35

E outra coisinha:
Lautlos in tief dunkler Nacht -> "Lautlos in tiefdunkler Nacht" ou "Lautlos in tiefer, dunkler Nacht" ou "Lautlos in der tiefen, dunklen Nacht"

carneirocarneiro
   Sun, 21/06/2015 - 09:39

Sim já reparei, mas agora não tenho mais tempo para isso mais tarde
irei emendar o resto. :D LG